Да, забыл по этому поводу уточнить: лично я на 100% уверен, что половина шикарных шуток (вроде "неловкого" диалога между помирившимися Гарри и Роном) будет похерена при переводе. Посему, смотрите оригинал, люди...
Оригинал однозначно надо посмотреть. И вообще хочецца понаблюдать за отношения этой троицы... Надеюсь там не вплетут наплевав на книгу любовную линию между Гарри и Гермионой, а то ведь в 6 книге она с Роном будет "дружить". Эх, но как девочка расцвела... Мммм....
Изменено: Sonic, 22 Ноябрь 2005 - 13:39