Клерки 2 / Clerks II
#21
Опубликовано 28 Август 2006 - 17:30
Солнце вышло из-за туч, нет на солнце пятен! До чего же я хорош, до чего приятен!
#22
Опубликовано 30 Август 2006 - 20:47
#23
Опубликовано 01 Сентябрь 2006 - 02:35
#24
Опубликовано 01 Сентябрь 2006 - 02:43
#25
Опубликовано 11 Сентябрь 2006 - 12:53
Фильм очень понравился. Лёгкий он и смешной. Оценка "Кино". Хочу ещё.
Но Кевин Смит уже не тот немного, каким был, повзрослел что-ли...
Смотрел без перевода. Если честно, то даже боюсь представить как многие диалоги буду звучать на русском, наверное с русским переводом принципиально смотреть не буду.
#26
Опубликовано 29 Сентябрь 2006 - 14:04
Данте и Рандел как и не пропадали никуда.
Пересматривать и цитировать, выучить наизусть...
В общем, (пара немых жестов...) - "Нет слов"
ПС. А русский голос Джея, это из первых клерков? Так задумано? мне больше нравился из "Наносят ответный..."
ну да, спецэффект "цветная пленка" все испортилно это уже не то, на мой взгляд...
My eyes are brown and my hair's a mess
#27
Опубликовано 29 Сентябрь 2006 - 16:52
(Рэй Бредбери - "О скитаньях вечных и о Земле")
#28
Опубликовано 29 Сентябрь 2006 - 19:19
#29
Опубликовано 29 Сентябрь 2006 - 23:22
#30
Опубликовано 30 Сентябрь 2006 - 14:41
Кевин Смит превзошел сам себя! Удивительное кино про жизнь! Рэндл плоучился отлично. В своем извращенно-пиздующем стиле, он великолепно дополнил фильм просто великолепнийшей игрой. Сюжетная линия подружек Данте банальна как никогда, однако в ТАКОМ виде нам ее еще никто не показывал. Джей и МБоб тоже получились великолепно, такой некий "прыжок в прошлого".
Споры о фильмах тоже получили на ура. Особенно спор, что круче ВК или ЗВ. Рындл на высоте.
Перевод просто ОТЛИЧНЫЙ! Такого количества нецензурных выражений в фильме пока еще никто не пытался запишнуть (ну покарйней мере это не показывали на кино экране). Очень жалел, что не захватил с собой блокнот: что ни фраза, то хохма (сопроваждающаяся аплодисментами из зала).
Особо хорошо запомнилась моменты [color=#FFE9C2;background:#FFE9C2] спора, может ли телка "из попки в ротик", надпись на стенке "я сосу член", издевательство Рендала над ЗВ и его разговоры на извращенно-гинекологическую тему. Забыл еще про межполовую эротику.[/color]
Однозначно:
Фильм: КИНО,
Перевод: АДЕКВАТ (или СТЕРИЛЬНО с плюсом)
Изменено: Рой Мирослав, 30 Сентябрь 2006 - 15:54
#31
Опубликовано 30 Сентябрь 2006 - 18:46
Изменено: camperov, 30 Сентябрь 2006 - 18:47
#32
Опубликовано 02 Октябрь 2006 - 15:36
В концовке просто плакал,
Особенно когда [color=#FFE9C2;background:#FFE9C2]баба достает молоко и отрицательно качает головой))))..ищет идиальное - ностальгия захлестнула[/color]
#33
Опубликовано 03 Октябрь 2006 - 16:50
Единственное что не понравилось - потрясающий, по словам Trouble Peach, момент с танцами на улице, настолько не в тему, имхо. Вот это вырезать - и шедевр. Диалоги конечно у Кевина потрясающие, как он их придумывает... Про и-нет засранцев типа нас тоже супер. Вообщем масса впечатлений. Прикольно было бы, если б это был последний фильм с Джеем и Бобом - типа "Клерками" начали и "Клерками 2" закончили.
10/10
#34
Опубликовано 04 Октябрь 2006 - 16:27
#35
Опубликовано 04 Октябрь 2006 - 18:16
Изменено: Renton, 04 Октябрь 2006 - 18:16
#36
Опубликовано 05 Октябрь 2006 - 19:29
[color=#FFE9C2;background:#FFE9C2]
Я просто "порвался" над моментом, когда Джей изображал под музыку маньяка из "Молчания ягнят"..
[/color]
Хотя это конечно же не все. Всем, всем идти и смотреть! Так как описывать это не имеет смысла.
Изменено: Palmetto, 05 Октябрь 2006 - 19:35
#37
Опубликовано 06 Октябрь 2006 - 11:01
#38
Опубликовано 07 Октябрь 2006 - 15:12
#39
Опубликовано 08 Октябрь 2006 - 15:40
В первую неделю так же было или залы заполнялись хотя бы наполовину?...
В общем великолепно, потрясающе, брависимо, гранд и далее по тексту... все, что можно было сказать, уже сказали выше... остальное не поддается обликаию в словесную форму... потмоу что это надо видеть, слышать и понимать...
Кевин Смит во всей красе... да, "Клерки" стали чуть более... ээээм, как бы это сказать... постановочными (все-таки первая часть казалось более "реальной" что ли)... но во-многом это идет только в плюс. Ибо все должно развиватсья...
Угарные, но в то же время философские (местами ) диалоги, стеб над всем и вся... множеество запомнившхся моментов, перечислить которые - жизни не хватит... герои... насколько возможэно живые (актерам - зач0т)...
Эх... жаль, что всего полтора часа действа...
Зы а перевод все-таки брак... к сожалению... придетиься субтитры искать или ждать какую-нибудь нормальную пиратсвую озвучку, ибо с англицким беда...
[color=#FFE9C2;background:#FFE9C2]Несколько минут пытался въехать в прикол с "ленивой мартышкой" и понять где же тут оскорбление (расистское)... жуть...[/color]
...а еще я умею вышивать крестиком и прицельно плевать в потолок...
"Тарталетки? Тарталетки?! Какое бессмысленное слово..." (с) Друзья
#40
Опубликовано 08 Октябрь 2006 - 20:34
ЧТо тут еще добавить к сказанному - МЕГА! и все тут!
Народу в зале было с десяток человек, да и ладно - смотреть и ржать во всю глотку не мешали совершенно. Я смеялся громче всех, остальные, похоже, не смотрели "Догму" и "J&SB SB"...
не уверен, что точно запомнил фразу, которая меня вырубила, но смысл передам верно:
[color=#FFE9C2;background:#FFE9C2]
- И это говорит чувак, который возит с собой зоофильское шоу с девкой и ослом?
- Поаккуратнее с выражениями! Мы называем это "межвидовая эротика".
[/color]Сказочный просто разговор Данте и Рэндалла в участке - я чуть не прослезился... и вообще Рэндалл - тот еще циничный мерзавец, но весьма мне симпатичный ("гетеросексуально, конечно") мерзавец - почище Джея, Джей по сравнению с ним просто дитя... B)
А разговор про троллей довел просто до истерики.
0 пользователей читают эту тему
0 пользователей, 0 гостей, 0 невидимых