Изменено: POTTER, 22 Май 2007 - 14:36
Озвучивание "Пиратов"
#41
Опубликовано 22 Май 2007 - 14:31
How can we not talk about family when family's all that we got?
#42
Опубликовано 22 Май 2007 - 14:48
хорошо, если стебается, кто-нибудь может выложить полный текст того чата?1) Бергман ещё озвучивал Деппа в "Из ада". А также он озвучивал Лиса в "Хроникакх Нарнии"
2) Мужик то стебается. Хочет вызвать ещё больший ажиотаж. Мой знакомый, который работает в кинотеатре, сказал что всё ок. Голос тот же
3) Киану Ривза всегда озвучивает один актёр- Всеволод Кузнецов (один из коментаторов на Рестлинге, который по СТС всегда шёл)
#43
Опубликовано 22 Май 2007 - 14:51
How can we not talk about family when family's all that we got?
#44
Опубликовано 22 Май 2007 - 15:29
так игру он мог озвучить, а фильм нет, в России к сожалению может быть все что угодно
#45
Опубликовано 22 Май 2007 - 16:53
How can we not talk about family when family's all that we got?
#46
Опубликовано 22 Май 2007 - 16:58
#47
Опубликовано 22 Май 2007 - 22:58
#48
Опубликовано 22 Май 2007 - 23:36
Джек с другим голосом, понятно, но Тиа Дальма почему с другим??вот здесь есть новый голос Джека: http://rupress.wayto...od_1_ru850k.mov
#49
Опубликовано 22 Май 2007 - 23:41
есть только одно объяснение - это фрагменты готового дубляжа целого фильма, тут и текст не такой корявый как в трейлере(сценка с обезьянкой переведена более адекватно), "русский" Уилл для трейлера так бы не закричал - там гонорар не тотДжек с другим голосом, понятно, но Тиа Дальма почему с другим??вот здесь есть новый голос Джека: http://rupress.wayto...od_1_ru850k.mov
Изменено: diman1982, 22 Май 2007 - 23:46
#50
Опубликовано 22 Май 2007 - 23:55
How can we not talk about family when family's all that we got?
#51
Опубликовано 23 Май 2007 - 00:13
А голос то тот же самый, что и в предыдущем ролике. Нет?
#52
Опубликовано 23 Май 2007 - 08:22
а это еще один отрывок из готового дубляжа, голос новый(не баргман)
чоу юн фата, кстати, озвучивает Станислав Концевич, русский голос Вила Смита и Ника Кейджа, а если кто смотрит Остаться в Живых в переводе lostfilm, то там он озвучивает Сойера.
#53
Опубликовано 23 Май 2007 - 12:30
#54
Опубликовано 23 Май 2007 - 15:06
И это готовый дубляж???? ну как??? текст ведь абсолюто дурацкий. как фраза " у тебя передо мной огромный долг" превратилась в "ты нанес мне большое оскорбление" а фраза "это не похоже на меня" - в "это наверно был не я". и так все время. сцена с девушками только порадовала самим переводом...но вот интонации. если бы не былобаргмана может и сошло бы,но после негослушать это уже невозможно
Согласна со всем, кроме оскорбления. Так правильнее, там ведь insult в оригинале....
#55
Опубликовано 24 Май 2007 - 13:37
#56
Опубликовано 24 Май 2007 - 17:32
Присоединяюсь. К тому же, если Джек потерял голос, но хоть старался сохранить общие интонации и прочее, то напрочь убив в новой версии Тиа Далмы ямайский акцент BSVPR напросились на жесткий BDSM со стороны зрителей."Батюшки!" (повторялось в фильме не единожды), "Будем ждать до морковкиного заговения" из уст Джека Воробья. И ещё некоторые менее яркие примеры. Это было УЖАСНО.
Новые голоса Джека и Тиа Далмы... "уж лучше б я вчера умер" (с).
#57
Опубликовано 24 Май 2007 - 18:01
滚鸡巴蛋
#58
Опубликовано 24 Май 2007 - 19:17
Да, кстати, в Октябре ж и оригинал идет, надо сходитьДубляж не говно, конечно, но со стороны Disney Character Voices такого не ожидал...они всю жисть эталоном дубляжа являются...а тут... в этом плане большой минус вышел, а желание оригинал увидеть возросло в геометрической прогрессии.
#59
Опубликовано 24 Май 2007 - 19:32
#60
Опубликовано 24 Май 2007 - 20:38
сроки сжатые, всемирная премьера и т.д. - отсюда результат. Вот первая часть вышла у нас на 1,5 месяца позже америки - лучший дубляж за последние 15 лет.Дубляж не говно, конечно, но со стороны Disney Character Voices такого не ожидал...они всю жисть эталоном дубляжа являются...а тут... в этом плане большой минус вышел, а желание оригинал увидеть возросло в геометрической прогрессии.
я еще переводом второй части был разочарован, вроде все адекватно, но изюминки нет
Изменено: diman1982, 24 Май 2007 - 20:43
1 пользователей читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 невидимых