Перейти к содержимому


Новости и правила форума
Фото

Опрос: как вы смотрите сериалы?


  • Чтобы отвечать, сперва войдите на форум
160 ответов в теме

Опрос: Опрос: как вы смотрите сериалы? (410 пользователей проголосовали)

Голосовать Гости не могут голосовать

#1 KGF_Bot

KGF_Bot

    8

  • Посетитель
  • 407 Сообщений:

Опубликовано 09 Июнь 2007 - 00:06

Собственно, голосование приветствуется, ответы в теме - нет.

#2 Mr. Hide

Mr. Hide

    10

  • Посетитель
  • 610 Сообщений:

Опубликовано 09 Июнь 2007 - 07:24

Где вариант ответа : "Жопой смотрю!" ?
А то посмотреть на сообщения все друг друга в этом обвиняют. ТАк пущай будет честная тема с честными ответами!
No one knows what it's like
to be the bad man, to be the sad man behind blue eyes

МГМ - меганфоксие головного мозга - болезнь неизлечимая, %username%.

#3 Silence

Silence

    19

  • Посетитель
  • 2 492 Сообщений:

Опубликовано 09 Июнь 2007 - 07:53

- Who wants out of jail?
- I do! I do!


И я, и я перевожу субтитры! И даже транскрипты делал когда-то. smile.gif

Язык только английский. Ну, говнище типа Лоста можно дежурно отсмотреть и в пиратском переводе, диалоги слабые, портить дубляжом там нечего.

Английскими субтитрами обычно не пренебрегаю, но часто они выходят с недельным опозданием и тогда смотрю без них. Хотя в шоу с особо изощрёнными диалогами типа "Вероники Марс" без субтитров смотреть весьма сложно. Герои в пять минут разговора ухитряются уложить столько информации, сколько в другом шоу укладывается в сезон.
Всех людей, кто боролся против Церкви, Господь отметил — ни один человек, который противился Богу, не скончался своей смертью.
© Викентий, архиепископ Екатеринбургский и Верхотурский

#4 Рой Мирослав

Рой Мирослав

    19

  • Посетитель
  • 2 483 Сообщений:

Опубликовано 09 Июнь 2007 - 11:37

Я смотрю на русском языке и только по телеку. Я пока не настолько офанател сериалами, чтоб мудиться с английским (хотя Клинику (Scrubs), после просмотра на русском (на компе) я стал смотреть на английском. Но это единичный слечай, я там и так все реплики наизусть знаю, просто хотелось услышать ориг. голоса). Сабы не читаю, они только отвлекают.

Изменено: Рой Мирослав, 09 Июнь 2007 - 11:39

ебучая вирусная программа этого форума (с) фивер

#5 Rahsaan

Rahsaan

    8

  • Посетитель
  • 479 Сообщений:

Опубликовано 09 Июнь 2007 - 14:48

Сериалов смотрю мало, а насчёт перевода - это уже как сложится.

"Друзей" я по телеку стока раз смотрел, и на двд с тв-дубляжом, что оригинальные голоса мне не нравятся и не такой я знаток американских шуток.

"Лост" 1 сезон смотрел на инглише, там диалоги простые, всё понятно, и второй сезон тоже на инглише смотрел. Третий сезон мне админ на работе носил, с переводом уже.

"Доктора Хауса" мне принесли на инглише, а вот "Дживса и Вустера" всегда в переводе смотрел.

"Эрла" тоже почти 2 сезона отсмотрел на английском. По Рен-ТВ видел пару серий, но не катит дубляэ.


В общем, как дадут смотреть - с переводом или без, так и смотрю.

#6 Niker

Niker
  • Прохожий
  • 3 Сообщений:

Опубликовано 09 Июнь 2007 - 17:06

По-разному. Лост и Героев 1-18 на русском, Героев 19-23 в оригинале с английскими субтитрами. Смолвиль - с русскими субтитрами.

Без сабов пока обходится не могу, ибо и с ними не всегда и всё понятно. Есть сериалы, которые я категорически не стал бы смотреть на русском, к примеру Вероника Марс. Тамошний сценарий настолько пропитан слэнгом и тонкими острыми фразами, что довольно сложно это будет передать в переводе, особенно в дублированном или закадровым как и в плане перевода, так и интонации.

В скором будущем, скорее всего буду всё смотреть только с англ. сабами.

Изменено: Niker, 10 Июнь 2007 - 00:39


#7 Sullivan

Sullivan

    17

  • Посетитель
  • 1 680 Сообщений:

Опубликовано 10 Июнь 2007 - 00:09

Однозначно оригинал, при чем как в фильмах так и в сериалах, дубляж вообще не признаю (за редким исключением). В идеале - оригинал + русские сабы, но к сожалению не всегда так бывает, приходиться смотреть с английскими субтитрами( небольшие проблемы по переводу были только с Вероникой). Из сериалов Лост, Побег, Файрфлай, 1 сезон ВМ смотрел на оригинале с русскими субтитрами.
A thing is a thing, not what is said of that thing.

#8 Пятница

Пятница

    13

  • Посетитель
  • 917 Сообщений:

Опубликовано 10 Июнь 2007 - 21:16

Сериалы смотрю в пиратском переводе, т.к. с инета качать нет возможности, а в местной локальной сети с оригинальным звуком не выкладывают. Lost, "Доктор Хаус", "Дживс и Вустер", "Гонка" - всё смотрю на русском.
Зато мини-сериалы (до 10 серий) только в оригинале, без всяких сабов. Медленно тяну с торрентов. При этом из энтузиазма недавно начала делать русские сабы, чтобы хоть знакомых подсадить на свои любимые киношки.

Изменено: Пятница, 10 Июнь 2007 - 21:17


#9 sterpazook

sterpazook

    19

  • Посетитель
  • 2 324 Сообщений:

Опубликовано 11 Июнь 2007 - 00:55

Minsky, ты бы многовариантный опрос сделал.

Смотрю то что выкладывают на lostfilm и квадрате малевича. Также смотрю купленое на амазоне - то что никто никогда переводить не будет, старенькое и не очень.

"If you people spent less time thinking about sex and more time concentrating on comic books we'd have far fewer of these embarassing moments" 

SpiderMedia.RU - Всё о зарубежных комиксах


#10 str

str

    11

  • Посетитель
  • 781 Сообщений:

Опубликовано 11 Июнь 2007 - 15:30

Вообще, смотрю не так много сериалов. Но все, что видел, смотрел на русском. Безусловно, хорошие сериалы, как и хорошие фильмы заслуживают того, чтобы их смотрели в оригинале. Так я собственно и планирую делать, т.е. то, что уж очень цепляет, что уж очень качественно сделано заказывать на амазоне, потом ставить на полочку и любоваться smile.gif Время от времени, разумеется, пересматривать уже в оригинале. К таким сериалам относятся Firefly, Friends, возможно Lost (не видел 3ий сезон пока) и анимационные: Simpsons, Family Guy, South Park. Из того, что я видел - это пока все, что захотелось пересмотреть и именно в оригинале. Но, честно говоря, не оцениваю свой уровень языка как достаточный для того, чтобы понять все шутки из друзей (имеются ввиду те шутки, которые можно понять). Поэтому и не тороплюсь заказывать ничего на амазоне.
Итого: есть чисто развлекательные сериалы - шоу, которые вполне можно посмотреть и с переводом (разумеется, если нет свободного доступа к оригинальной дорожке и шикарного знания языка), а есть сериалы - многосерийные фильмы, которые заслуживают не просто того, чтобы их смотрели в оригинале, а еще и своего местечка на полке.

PS Пожалуй, здесь же можно сказать и об аниме. Его смотрю только в оригинале с японскими сабами. Во-первых, уровень сейу часто гораздо выше, чем тех, кто озвучивает обычные сериалы. Во-вторых, все-таки Япония - это нечто совершенно особенное, и она должна звучать по-японски. smile.gif
Stay hungry. Stay foolish. (Whole Earth Catalog. Stewart Brand)

#11 sterpazook

sterpazook

    19

  • Посетитель
  • 2 324 Сообщений:

Опубликовано 11 Июнь 2007 - 15:54

Цитата(str @ 11 June 2007, 14:18) <{POST_SNAPBACK}>
PS Пожалуй, здесь же можно сказать и об аниме.
. Во-вторых, все-таки Япония - это нечто совершенно особенное, и она должна звучать по-японски. smile.gif

Нахожу в этом посте противоречие. Раз уж это нечто особенное - то заслуживает особенной (читай - отдельной ) темы. И не надо примешивать это к сериалам - ибо охватывает совершенно другую аудиторию.

"If you people spent less time thinking about sex and more time concentrating on comic books we'd have far fewer of these embarassing moments" 

SpiderMedia.RU - Всё о зарубежных комиксах


#12 KGF_Bot

KGF_Bot

    8

  • Посетитель
  • 407 Сообщений:

Опубликовано 11 Июнь 2007 - 16:01

sterpazook, пожалуй, не сделал бы.
в вариантах четко прописано про "в основном"
для "универсалов" есть треда - отписываемся
иначе с мультиполлом это будет не опрос, а черти что

#13 str

str

    11

  • Посетитель
  • 781 Сообщений:

Опубликовано 11 Июнь 2007 - 20:43

Противоречие найти может и можно, если придираться. wink.gif Как ни крути, а аниме - это мультсериалы, просто в силу национального колорита они другие и охватывают, как ты сказал, другую аудиторию. Я и написал-то о нем в PSe... И отдельная тема "Как вы смотрите аниме?" не нужна, потому что на КГ аниме не смотрят так часто и в таком объеме, как те же сериалы. Точно также не нужна и тема "Как вы читаете комиксы?". smile.gif Я не акцентирую на аниме внимание, я просто написал об этом, потому что может быть, кому-нибудь будет интересно, и при этом из рамок темы данное замечание не выбивается... Вотъ.
Stay hungry. Stay foolish. (Whole Earth Catalog. Stewart Brand)

#14 lonelyGuy

lonelyGuy
  • Прохожий
  • 8 Сообщений:

Опубликовано 11 Июнь 2007 - 23:29

По повАду преводов сериалов и фильмов есть очень, очень хорошее инТарьвью Гоблина - cko4at intarweiv
- Пистолеты - для лохов, ножи - для мастеров! (с) х/ф Карты, деньги, два ствола

#15 Mebius

Mebius

    5

  • Посетитель
  • 169 Сообщений:

Опубликовано 12 Июнь 2007 - 09:57

Смотрю на английском, с английскими же сабами, не хочется портить впечателние от нашего дубляжа...
Special Hell
The Hell reserved for people in particular need of horrible torment... like child molesters, people who talk at the theater, and people who cancel acclaimed television shows during its first season.

#16 NO FATE

NO FATE

    14

  • Посетитель
  • 1 085 Сообщений:

Опубликовано 12 Июнь 2007 - 15:33

Есть сериалы, где телевизионная озвучка на высоте, но есть и где хочется выключить звук.
По тв приходится смотреть на русском. На компе предпочитаю качать с английским языком, но с нашими субтитрами, т.к. дублированные звуковые эффекты и голоса в кино и сериалах меня просто раздражают.
Семья - это гроб, а дети - это гвозди в его крышку © Гомер Симпсон

#17 Newkirill

Newkirill

    4

  • Посетитель
  • 140 Сообщений:

Опубликовано 13 Июнь 2007 - 15:35

Конечно, в идеале бы хотелось смотреть на инглише с хорошими русскими сабами. Но последних, к сожалению, не так много, так что - в основном, смотрю на англ. с англ. сабами (на слух тяжело все-таки воспринимать).

#18 Almir

Almir

    6

  • Посетитель
  • 226 Сообщений:

Опубликовано 13 Июнь 2007 - 22:13

Выступаю за английский, потому что зачастую озвучка ужасает. Но вот от озвучки Домохозяек я в восторге, и поэтому что обламываться, смотрю что есть. Благо сейчас Лост фильм взялись за 3 сезон.
А вот Смолвиль, Сверхъестественное смотрю на английском, для смолвиля даже сабы делаю.
ОС смотрел в оригинале и совсем не обламывался
Сейчас буду Веронику смотреть, но боюсь на мудренный английский меня не хватит, поэтому буду довольствоваться озвучкой, которая есть, вроде бы неплохая.
А вот с русскими сабами смотреть совсем не прет, так как большую часть времени читаешь текст и не успеваешь следить за тем, что на экране творится. Английские сабы ещё куда ни шло, потому что ты слышишь и видишь, что говорят, и удается следить за видорядом.

Изменено: MSking, 13 Июнь 2007 - 22:14


#19 erkur

erkur

    14

  • Посетитель
  • 1 181 Сообщений:

Опубликовано 14 Июнь 2007 - 19:45

Цитата(MSking @ 14 June 2007, 00:01) <{POST_SNAPBACK}>
А вот с русскими сабами смотреть совсем не прет, так как большую часть времени читаешь текст и не успеваешь следить за тем, что на экране творится. Английские сабы ещё куда ни шло, потому что ты слышишь и видишь, что говорят, и удается следить за видорядом.
Очень точно подмечено, английские сабы действительно читать намного легче, чем русские. Я сейчас английские сабы подключаю ко всему к чему могу найти, даже к переведенным сериалам.
Все люди которых я знаю очень перспективные. Просто радужность этих перспектив разная.

#20 longrun

longrun

    7

  • Посетитель
  • 329 Сообщений:

Опубликовано 11 Июль 2007 - 23:57

Если есть, смотрю на русском. Если перевод явно лажовый, включаю параллельно субтитры на английском. Если очень понравится, то могу потом еще разик на инглише глянуть, для полноты впечатления.

Если сериал еще не перевели, а посмотреть очень хоцца - то на английском смотрю, без проблем.
Почему сразу не смотрю на английском? А я ловлю кайф от русских переводов, мне нравится их сравнивать с оригиналом. К тому же иногда охота и с кем-то посмотреть, а у моих домашних с английским как-то не очень... smile.gif


1 пользователей читают эту тему

0 пользователей, 1 гостей, 0 невидимых

 
 
 
Рейтинг@Mail.ru