Перейти к содержимому


Новости и правила форума
Фото
* * * * * 7 голосов

Хоббит: Нежданное путешествие / The Hobbit: An Unexpected Journey


  • Чтобы отвечать, сперва войдите на форум
1386 ответов в теме

Опрос: Хоббит: Нежданное путешествие / The Hobbit: An Unexpected Journey (231 пользователей проголосовали)

Оценка фильма

  1. Голосовал Кино (43 голосов [81.13%])

    Процент голосов: 81.13%

  2. Стерильно (6 голосов [11.32%])

    Процент голосов: 11.32%

  3. Говно (4 голосов [7.55%])

    Процент голосов: 7.55%

Голосовать Гости не могут голосовать

#1301 Petrov-Vodkin

Petrov-Vodkin

    9

  • Посетитель
  • 599 Сообщений:

Опубликовано 21 Октябрь 2014 - 19:14

Посмотрел режиссёрку, помимо всего прочего очень доволен песней, хотя и чувствую, что буду здесь в меньшинстве :)

При чем она оказалась неплоха и в русском дубляже.



#1302 CaHe4eK

CaHe4eK

    4

  • Посетитель
  • 108 Сообщений:

Опубликовано 01 Январь 2015 - 20:39

Тем временем: https://yadi.sk/i/yVeHODj4djGim



#1303 фильмушник

фильмушник

    31

  • Посетитель
  • 10 648 Сообщений:

Опубликовано 01 Январь 2015 - 22:33

:crying: неужели Акелла промахнулся?



#1304 Эндрю

Эндрю

    9

  • Посетитель
  • 506 Сообщений:

Опубликовано 02 Январь 2015 - 11:56

Давным-давно, когда только появилась новость про смешной перевод Хоббитца, стало очень интересно, как это всё должно выглядеть. Смотреть довольно неловко.

 

 
Дорогие друзья. Ненавистников, хейтеров, тупорылых остряков и просто пидарасов здесь без затей банят. С новым годом. Д.Ю.

 

Тут совершу хульство и замахнусь на чувство юмора самого Дмитрия Юрьевича. Никогда не был фанатом смешных переводов, даже во время бума. И тут не очень получилось. Ладно с ними шутками, нет хорошего содержания, неинтересно смотреть. Бильбо выплачивает ипотеку...

 

Извещение по кредиту. А это что такое?

Ещё какие-то бумажки из банка.

И давно они пришли?

Да уже лет пять. Только эти не все, из остальных мы с пацанами самолётиков наделали.

:w00t:


Thank you for a very enjoyable game.
Now, if any of you sons of bitches got anything else to say, now's the fucking time!

Досраки не славятся пунктуальностью.


#1305 (Гость) Криленку *

(Гость) Криленку *
  • Гость

Опубликовано 02 Январь 2015 - 12:17

Это какой-то пиздец... 

Кто такое смотрит...



#1306 Древоруб

Древоруб

    11

  • Посетитель
  • 702 Сообщений:

Опубликовано 02 Январь 2015 - 12:54

:crying: неужели Акелла промахнулся?

ага. (и он сам это понимает-и в этом трагедия)

 

Это какой-то пиздец... 

Кто такое смотрит...

я смотрю. (зачастую вполглаза впрочем) предъявить что то хочешь?



#1307 V-kont

V-kont

    25

  • Забанен
  • 5 262 Сообщений:

Опубликовано 10 Октябрь 2015 - 00:22

Первая часть переделанная: http://oper.ru/news/...hp?t=1051616169 Че-то и вправду как-то уныло получилось. В трилогии переводов хоть какое-то подобие единого сюжета было, тут же постоянные переключения с одной темы на другую: гномы - сначала бандиты, а потом арабы; хоббичья нора - сначала спецархив, потом недостроенный ипотечный дом и т.д. Херня какая-то.
"Русского нам не легче понять, чем китайца или японца, а повидав их, у меня и не осталось особого желания понять их, кроме как выяснить сколько свинца или железа потребуется для их уничтожения."(с) Джордж Паттон

#1308 Древоруб

Древоруб

    11

  • Посетитель
  • 702 Сообщений:

Опубликовано 10 Октябрь 2015 - 09:26

гоблин давно сдулся. пора это признать. и жить дальше. уже давно в сети есть смешной перевод первой части-не от гоблина. весьма годный. 



#1309 Christians_Inferno

Christians_Inferno

    25

  • Посетитель
  • 5 087 Сообщений:

Опубликовано 10 Октябрь 2015 - 15:20

Неужели кому-то вменяемому охота тратить время на просмотр этого "смешного перевода"? Лучше еще разок "Властелина колец" пересмотреть в нормальной версии


How can we not talk about family when family's all that we got?


#1310 Древоруб

Древоруб

    11

  • Посетитель
  • 702 Сообщений:

Опубликовано 10 Октябрь 2015 - 18:46

 

 

[color=rgb(40,40,40);font-family:helvetica, arial, sans-serif;]Неужели кому-то вменяемому охота тратить время на просмотр этого "смешного перевода"?[/color]

как у вас с чувством  юмора?



#1311 (Гость) El Viento *

(Гость) El Viento *
  • Гость

Опубликовано 10 Октябрь 2015 - 19:02

Хорошо, именно поэтому теперь, 12 лет спустя и не пересматриваю. Всякому овощу гоблину свое время.

#1312 V-kont

V-kont

    25

  • Забанен
  • 5 262 Сообщений:

Опубликовано 29 Октябрь 2015 - 23:05

Вторая часть: http://oper.ru/news/...hp?t=1051616270
"Русского нам не легче понять, чем китайца или японца, а повидав их, у меня и не осталось особого желания понять их, кроме как выяснить сколько свинца или железа потребуется для их уничтожения."(с) Джордж Паттон

#1313 V-kont

V-kont

    25

  • Забанен
  • 5 262 Сообщений:

Опубликовано 20 Ноябрь 2015 - 00:59

Третья часть
"Русского нам не легче понять, чем китайца или японца, а повидав их, у меня и не осталось особого желания понять их, кроме как выяснить сколько свинца или железа потребуется для их уничтожения."(с) Джордж Паттон

#1314 forceuser

forceuser

    24

  • Забанен
  • 4 768 Сообщений:

Опубликовано 28 Июль 2016 - 21:56


"КО5 конечно лучше" (с) "Не мной единым или не мной двумя." (с)
"возможно твоя прямота прозвучала оскорбительно" (с) "экшн это когда кого-нибудь убивают или морду бьют" (с)
"Но ЧиС как раз опустили критики тем, что он не развлекательный, он как Интерстеллар" (с)
даже кастомизацию гг не завезли (с) Это одновременно грустно и спешно, что Человек-муравей получился лучше седьмого эпизода Звёздных войн ©

#1315 (Гость) Krilencu *

(Гость) Krilencu *
  • Гость

Опубликовано 29 Июль 2016 - 05:38

Неужели кому-то вменяемому охота тратить время на просмотр этого "смешного перевода"? 

Истово вторю этому!!!!!



#1316 Древоруб

Древоруб

    11

  • Посетитель
  • 702 Сообщений:

Опубликовано 29 Июль 2016 - 08:54

 

 

[color=rgb(40,40,40);font-family:helvetica, arial, sans-serif;]Истово вторю этому!!!!![/color]

и где ваш патриотизм,? 

сам жду новой экранизации хоббита-от диснея. они справятся. 



#1317 ЛанаРася

ЛанаРася

    8

  • Посетитель
  • 459 Сообщений:

Опубликовано 24 Декабрь 2019 - 18:17

По поводу смешных переводов. У Гоблина был хорошим только первый фильм - Братва и кольцо. Там был и юмор и он сохранял сюжет. Можно было понять историю, посмотрев только его версию. 

Дальше пошёл бред ради бреда, а потом, в звёздных войнах - типа другой сюжет - всё хуже и хуже. После 1 эпизода забил на его смешные озвучки. А сам фильм ХОББИТ очень для меня неоднозначный. Не знаю, чего больше - плюсов или минусов. Вот, сейчас делаем на него обзор - по ходу разберусь.


Тёма


#1318 Древоруб

Древоруб

    11

  • Посетитель
  • 702 Сообщений:

Опубликовано 25 Декабрь 2019 - 09:16

Да уж.

#1319 ЛанаРася

ЛанаРася

    8

  • Посетитель
  • 459 Сообщений:

Опубликовано 07 Январь 2020 - 20:05

Давно думали взяться за обзор Хоббита и Властелина Колец, но эта задача кажеться неподъёмной. Поэтому мы решили делать обзор по частям. Так и сам не устаёшь от кино, и быстрее видишь результат, и зрители могут поправить все твои ошибки.

Тёма


#1320 ЛанаРася

ЛанаРася

    8

  • Посетитель
  • 459 Сообщений:

Опубликовано 20 Март 2020 - 04:08

Наконец-то я понял, как отношусь к этому фильму.  Мы больше года делали обзор. Начали ещё тогда, когда даже не думали обзор делать - ведь мы включили в финальное фидео размышления о том, как выглядят гномы и почему Бильбо пошёл в поход. А сам фильм при первом просмотре мне показался странным. Вроде бы да, это Хоббит, вроде бы да, это Питер Джексон... Но что-то не то. А не те оказались именно ощущения. Когда я увидел Братство кольца я был поражён, как кино смогло мне воспроизвести именно те ощущения, что я получал при чтении книги? Как такое вообще возможно? Я не сталкивался ранее с подобным ни в одной экранизации. Конечно же, я ждал чего-то подобного от Хоббита.  Но Властелин колец более взрослое и серьёзное произведение, а Хоббит более сказочный и детский.  В рамках фильма две трилогии должны были быть выдержаны в одном стиле. Кроме того, узнав, что Хоббита растянут на 3 части, я осознавал, что его извластелиноколечат.  Но ожидать - это одно, а то что я увидел - это другое. Да, Торин из забавного стал супер-мега-пере-пафосным, да, ему добавили антагониста, о котором я и не помнил - ведь в книге он упоминался вскользь - и это скорее правильные изменения - это позволило сделать фильм более напряжённым.  А вот  поведение гномов  - это не поддаётся никакой логике. Мало того, что их внешний вид извратили до горя: из этой толпы на гномов похожи 3-4 персонажа, остальное -карикатуры. Их ещё и обыдловатили. Больших свиней, хамов и моральных уродов и представить то нельзя. Гоблины в сравнении с гномами более милые создания. Зачем это было делать - для меня осталось загадкой.  Жутко меня выбило из колеи и то, что из  Бильбо сделали героя. Сама суть книги была в том, что он смог стать героем из его любимых легенд только благодаря кольцу. А так, почти бесполезный Хоббит вдруг и от тролей спасает гномятину и Торина врукопашную защищает.  Бредятина редкая. И потом я понял - ну это не так страшно. И это, возможно, для киноформата даже лучше... Так в чём же дело? Дело в обманутых ожиданиях. Когда Джексон подарил мне ожившую книгу с первой трилогией, я стал ждать этого же волшебства и со второй. В случае с Хоббитом  - их сравнивать нельзя. Фильм и книга не  только разнятся событиями, они разные в главном - в настроении. У этих произведений разная задача, так что тут беда - ожившей книги не будет. А если не сравнивать - добротно. Кино.

Тёма



0 пользователей читают эту тему

0 пользователей, 0 гостей, 0 невидимых

 
 
 
Рейтинг@Mail.ru