отсмотрено!
сперва про скарлет. все тут в курсе, что я доярку люблю. меня хлебом не корми, а покажи доярку в кино. я как истинный японец соплей по экрану из-за того, что доярка играет мотоко не намазывал, а был доволен и рад. и предвкушал смотреть на то, как дублерши ебашат всяких педерастов, пока скарлет только моськой свой щекастой в камеру смотрит.
так вот она меня разочаровала. вместо того, что бы играть стоического киборга, коей была майор в первой полнометражке (которая, так то, отличалась от своего прообраза в манге), скарлет по каким-то неведомым для меня причинам сказали, что надо изображать киборга как ребенок во время игр с друзьями. серьезно, выглядит страсть как смищно. ручки напряжены, моська сурова, корпус подать вперед. понятное дело, хотели показать, что она типа робот. ебать как будто нам об этом каждый второй уебан включая ее саму не сказал. то что в аниме она была киборгом понял бы даже идиот. тут зачем-то устроили цирк. но оно понятно на самом то деле для чего.
потому что это адаптация для тупой западний зритель. если кто не в курсе. 95% населения, которые приносят студии баблишко (впрочем, не в этот раз, недостаточно упростили видать), не знают кто такая майор, бато, что там за призраки и в какой такой оболочке эти призраки, и что там душа, с хуяль экзистенциализм, чиво вам нада, где попкорн, кола холодная в голову дала. на самом деле они тупие сука. и тупим сука, надо делать что б все просто и понятно. только азиаты и европейцы могут позволить себе сделать сразу что б в лоб сложна и нипанятнабля, американцам так нельзя. тут вам не артхаус, компьютерные панорамы сами собой не нарисуются, за них надо платить.
вот они и сделали просто. правда по какой-то причине не упростив оригинал, а используя робокоп. причем я даже не уверен, чего тут больше, робокопа (хотя этот робокоп куда лучше, чем настоящий римейк вышел), или манги/аниме. злодеев намешали, добра, любви и ванили насыпали и получился штамп в клише. который, впрочем, если ты не ебать илитный и не ждал уровня сиро или осии (а если у тебя в голове не куча дерьма, то ты очевидно не ждал), вполне себе работает. что не работает, так это попытки смешивать свое новое видение и старые сцены, в которое это новое видение непереставая втюхивают. выглядит ужасть как смешно. будто они сняли покадрово повторяя первый фильм осии, потом переписали сценарий, досняли то, чего не было, а остальное положили поверх сцен из аниме.
местами, конечно, не буду пездеть, срабатывало, по большому счету, почти все воспроизведения (несмотря на то что предыстория, смысл и последствия совсем другие) сцен из манги вполне себе заебись. но американская простота для хомяка и невнятный образ мотоко порой впечатление просирали.
чего просрать таки не удалось, это стиля, смешение, как по мне, удалось, я даже слегка удивлен тем, как они смело отказались от очень многих знаковых и важных элементов, придумав своих, не таких знаковых, совсем не важных, но очень стильных. даже основную музыкальную тему не запиздили до безобразия, честно говоря, несмотря на большой мешок провалов этого фильма, он честно делает свою работу, он даже не плюет осии и его работе в ебло, как например делают многие адаптации, будь то мультик, римейк и прочее говнище (да, я про вас, робокопы, конги, белоснежки). и только за это, я готов простить очень многое.
так что глобально, не так плохо как я предполагал, ибо ждал я реально полного пиздеца и провала. и если первую половину фильма с ее несостоятельной и бессвязной хуитой не спасти, то вторая, когда они таки определились, что они делают, вполне себе годна. даже несмотря на то, что использование сцен из первоисточника не имело вообще никакого смысла, кроме желания их использовать.
концовка вообще прямо говорит, что это приквел к аниме осии, заканчивая фильм там, где оригинал начинался. и жизнь бедняжки мотоко циклична и будет повторяться сцена в сцену.
ps китано страсть какой смешной. ему вообще похуй. сидел бухтел, потом вышел и давай в ковбоя играть. он мне себя в сонатине напомнил. вообще не понимает че происходит и нахуй все оно надо, главное просто бесстрастно произносить текст из сценария.