да уж, а у меня вот яркое впечатление недавнего времени - на пиратской двд малхолланд драйв совершенно серьезно в титрах сказали "директор Дэвид Линч"-) я теперь только так и говорю-)
да уж, а у меня вот яркое впечатление недавнего времени - на пиратской двд малхолланд драйв совершенно серьезно в титрах сказали "директор Дэвид Линч"-) я теперь только так и говорю-)
Такая же фигня была в переводе одного довольно хренового фильма под название Cold Creek Manor.
Там персонаж Шэрон Стоун базарит в самолете с боссом про своего мужа, и говорит, что муж снимает документальные фильмы. Босс спрашивает: "So, is he a director?". Стоун отвечает: "Yes, he is a director".
Перевод: "Что, он директор?" - "Да, он директор".