Клан Сопрано / The Sopranos
#81
Опубликовано 05 Октябрь 2006 - 16:39
#82
Опубликовано 06 Октябрь 2006 - 09:30
#83
Опубликовано 07 Октябрь 2006 - 00:37
Ну да конечно, он не смотрит, а описание каждого эпизода по ходу я выкладываю.......
Вы думайте, что пишите, ага. Он, извините, каким местом должен переводить, чтобы потом он не был бы способен выкладывать описания серий?
#84
Опубликовано 07 Октябрь 2006 - 13:20
#85
Опубликовано 07 Октябрь 2006 - 21:48
А зачем ему смотреть по n-ному разу то, что у него наверняка есть на DVD и, что характерно, в оригинале. Ну а описание эпизода, как верно заметил товарищ выше, скорее всего пишется в процессе перевода.Ну да конечно, он не смотрит, а описание каждого эпизода по ходу я выкладываю.......
#86
Опубликовано 16 Октябрь 2006 - 17:42
А зачем ему смотреть по n-ному разу то, что у него наверняка есть на DVD и, что характерно, в оригинале. Ну а описание эпизода, как верно заметил товарищ выше, скорее всего пишется в процессе перевода.Ну да конечно, он не смотрит, а описание каждого эпизода по ходу я выкладываю.......
Представь!
Ты делаешь что-то, что далеко не все понимают. И скорее всего тебе ясно, что единственне что тебе светит это признание, типа подпольное. О тебе знают, пишут, но в контексте "кунст-камера". Ты начинаешь обламываться, а настоящая известность так не приходит, да и денег вроде не особо ( хотя в этом я не уверен). Начинается мания типа я самый умный, а вокруг одно быдло. (Кстати в то время пока на опер ру был форум основной аргумент в спорах, используемый г-ном Пучковым - вы все дети!)
.....И ВОТ СВЕРШИЛОСЬ ТОБОЙ ЗАИНТЕРЕСОВАЛОСЬ СЕРЬЁЗНЫЕ ДЯДИ......ЭЙФОРИЯ......
И неужели ты думаешь, что Ты не стал бы следить за свои творением ежеминутно??
Всё вышеописанное, лично моё мнение, может не отражать реальною ситуацию. Г-на Пучкова искренне уважаю, но моё мнение, что маркетинговая и "продажная" политика Goblin tm. убога и ущербна.
Метания......
#87
Опубликовано 16 Октябрь 2006 - 17:59
- А кто это "они"?
- Нууууу они.....
#88
Опубликовано 16 Октябрь 2006 - 18:50
это точно =) Сорвал, как говорится, покровы.dark rider, респект! Наконец-то ты Гоблина на чистую воду вывел!!!
откуда такие глубокие познания о том, что творится в душе г-на Пучкова? Ты, наверное, его психоаналитик, раз знаешь такие вещи? =) По поводу форума - туда вообще-то, насколько я знаю, допускались (и допускаются) только люди здравомыслящие, а не идиоты, единственным действенным аргументом в споре с которыми является как раз что-нибудь вроде "папу своего учи"(с) или "скатертью по жопе"(с). Кстати, довольно много таких ребят водилось в комментариях к гоблинским новостям, что и послужило причиной их отключения.Ты делаешь что-то, что далеко не все понимают. И скорее всего тебе ясно, что единственне что тебе светит это признание, типа подпольное. О тебе знают, пишут, но в контексте "кунст-камера". Ты начинаешь обламываться, а настоящая известность так не приходит, да и денег вроде не особо ( хотя в этом я не уверен). Начинается мания типа я самый умный, а вокруг одно быдло. (Кстати в то время пока на опер ру был форум основной аргумент в спорах, используемый г-ном Пучковым - вы все дети!)
.....И ВОТ СВЕРШИЛОСЬ ТОБОЙ ЗАИНТЕРЕСОВАЛОСЬ СЕРЬЁЗНЫЕ ДЯДИ......ЭЙФОРИЯ......
сомневаюсь что у Гоблина есть на это время.И неужели ты думаешь, что Ты не стал бы следить за свои творением ежеминутно??
Маркетинговая? Продажная? Правильно ли я понимаю, что заработать денег, скажем, переводом хорошего сериала Сопрано - это убогая и ущербная, продажная политика насквозь прогнившего на почве любви к себе мента? Которого ты почему-то искренне уважаешь. =) Странно.Всё вышеописанное, лично моё мнение, может не отражать реальною ситуацию. Г-на Пучкова искренне уважаю, но моё мнение, что маркетинговая и "продажная" политика Goblin tm. убога и ущербна.
Метания......
Изменено: Loki666, 16 Октябрь 2006 - 18:51
#89
Опубликовано 17 Октябрь 2006 - 10:19
Он молодца, что придумал такую идею, как "адекватный перевод". Этого никто до него не делал, да и после него .... я что -то не особо наблюдаю.
Я считаю, что "правельные переводы" надо не возводить в ранг суб-культуры. А делать на них ДЕНЬГИ!!!!
Собирать единомышленников, создавать организацию, регистрировать права, и работать.....тогда мы будем видить регулярно, я повторяю, регулярно хороший, качественный продукт.
И в случае ежели бы Гоблин был бы представлен не раздолбаем, которого показывают и печатают в СМИ, как "Эти наши смешные любимцы", а командой PR Managerov.
ХРЕНА БЫ ЛЫСОГО, СЕРИАЛ БЫ ПЕРЕНЕСЛИ ДА ЕЩЁ И БЕЗ УВЕДОМЛЕНИЯ.
ОФТОП
З.Ы. Вот сегодня на сайте переводчика Дмитрия Пучкова, я имел удовольствие наблюдать 1500 значный отзыв на тему гибили Политковской.
Да, конечно, я блин заходил на его сайт, что бы проверить новости. Я к тому, что ежели что-то делаешь, делать это надо хорошо и доводить до конца.
#90
Опубликовано 17 Октябрь 2006 - 11:39
Если бы товарищу Гоблину это было бы нужно, он бы это сделал.Я считаю, что "правельные переводы" надо не возводить в ранг суб-культуры. А делать на них ДЕНЬГИ!!!!
Собирать единомышленников, создавать организацию, регистрировать права, и работать.....тогда мы будем видить регулярно, я повторяю, регулярно хороший, качественный продукт.
Он так захотел, почему ты считаешь, что это не правильно?
Сколько репортажей не смотрел и не читал статеек про него, у меня ни разу не посетила мысль, что Гоблина изображают раздолбаем.И в случае ежели бы Гоблин был бы представлен не раздолбаем, которого показывают и печатают в СМИ
Ммммм, может я что-то не то читал? Ссылочку не подбросишь?
Имею мнение, что от Гоблина требовалось только перевести сериал и делать описание серий на своем сайте.ХРЕНА БЫ ЛЫСОГО, СЕРИАЛ БЫ ПЕРЕНЕСЛИ ДА ЕЩЁ И БЕЗ УВЕДОМЛЕНИЯ.
Гоблин получил свои честно заработанные деньги, думаешь телеканал посчитает нужным уведомлять его?
- А кто это "они"?
- Нууууу они.....
#91
Опубликовано 17 Октябрь 2006 - 18:52
Полный вперед. Делай.Я считаю, что "правельные переводы" надо не возводить в ранг суб-культуры. А делать на них ДЕНЬГИ!!!!
Собирать единомышленников, создавать организацию, регистрировать права, и работать.....тогда мы будем видить регулярно, я повторяю, регулярно хороший, качественный продукт.
Не "политика продаж", а "продажная политика", убогая и ущербная, как ты написал ранее. Которая прямо указывает на убогость и ущербность человека, ее проводящего.Для тех кто в танке. Политика продаж не имеет никакого отношения к Гоблину, как человеку.
Чувствуется какая-то личная обида во всем, что тобой написано. И плохоскрываемое желание показать, что нужно делать Гоблину, чтобы жизнь была хороша.И в случае ежели бы Гоблин был бы представлен не раздолбаем, которого показывают и печатают в СМИ, как "Эти наши смешные любимцы", а командой PR Managerov.
Он бы в суд на ТВ3 подал, ага. За то что они лично не уведомили его (а заодно и верных поклонников) о том, что переводимый сериал будет выходить не четыре, а два раза в неделю. Караул. Ты вообще в курсе в чем заключается сотрудничество телеканала и внештатного переводчика?ХРЕНА БЫ ЛЫСОГО, СЕРИАЛ БЫ ПЕРЕНЕСЛИ ДА ЕЩЁ И БЕЗ УВЕДОМЛЕНИЯ.
Не знаю точно что послужило причиной изменений в сетке вещания, но уж Гоблин-то точно к этому отношения не имеет.
Изменено: Loki666, 17 Октябрь 2006 - 19:00
#92
Опубликовано 17 Октябрь 2006 - 23:06
Я считаю, что "правельные переводы" надо не возводить в ранг суб-культуры. А делать на них ДЕНЬГИ!!!!
Собирать единомышленников, создавать организацию, регистрировать права, и работать.....тогда мы будем видить регулярно, я повторяю, регулярно хороший, качественный продукт.
Полный вперед. Делай.
Ну спасибо тебе, что разрешил, только я другим зарабатываю....прости разочарую.
Для тех кто в танке. Политика продаж не имеет никакого отношения к Гоблину, как человеку.
.Не "политика продаж", а "продажная политика", убогая и ущербная, как ты написал ранее. Которая прямо указывает на убогость и ущербность человека, ее проводящего
Ты вообще о чём?????
И да прошу простить, а вы где работаете?
И в случае ежели бы Гоблин был бы представлен не раздолбаем, которого показывают и печатают в СМИ, как "Эти наши смешные любимцы", а командой PR Managerov.
чувствуется какая-то личная обида во всем, что тобой написано. И плохоскрываемое желание показать, что нужно делать Гоблину, чтобы жизнь была хороша.
Да почему скрываемое....не скрываемое, а очень даже явное. Мне действительно обидно, что эта идея не пришла мне в голову, но....теперь уже без разницы
ХРЕНА БЫ ЛЫСОГО, СЕРИАЛ БЫ ПЕРЕНЕСЛИ ДА ЕЩЁ И БЕЗ УВЕДОМЛЕНИЯ.
Он бы в суд на ТВ3 подал, ага. За то что они лично не уведомили его (а заодно и верных поклонников) о том, что переводимый сериал будет выходить не четыре, а два раза в неделю. Караул. Ты вообще в курсе в чем заключается сотрудничество телеканала и внештатного переводчика?
И подал бы. Гоблин, на сегодняшний день - бренд. А бренд надо защищать.
Другой вопрос, что не понятно какие отношения у Пучкова и HBO. Но возможно, могли бы быть и официальные. Тогда у Канала выбор: делать озвучку Гоблина, либо noname озвучку. Понятно, что при стандартной озвучке, много людей тупо пойдёт на рынок и купит там все сезоны, а ещё лучше просто скачать из сети - благо сегодня возможность уже есть у многих. Соответственно - рейтинг низкий, реклама не продаётся, - ЖОПА. Гоблин же сам по себе делает рейтинг и имеет право при надлежащей маркетинговой,и правовой поддержке на своё слово.
А ты говоришь - внештатный переводчик.
Так выглядит сотрудничество между 2 организациями.
В случае ежели г-н Пучков представлен, как юр лицо, обладающее авторскими правами на локализацию. (не уверен в формулирове, надо "обратиться к первоисточнику"), но на 200% уверен, что права на локализацию чего-то, вполне возможно защитить, а ежели их можно защитить, то это уже инструмент воздействия. Ежели у тебя другая информация - поделись
, только с аргументацией. ок? Я действительно могу быть не совсем в курсе.
Не знаю точно что послужило причиной изменений в сетке вещания, но уж Гоблин-то точно к этому отношения не имеет.
В этом и проблема, что действительно не имеет. Например у меня действительно есть возможность купить весь сериал, даже в оригинале, но вот нравится мне такой перевод, и вообще не все идиомы мне знакомы. И посему я буду смотреть , когда он будет выходить, а может и забью и куплю нормальный оригинал.
best regards.
Изменено: dark_rider, 17 Октябрь 2006 - 23:33
#93
Опубликовано 18 Октябрь 2006 - 12:41
Об этом говорит тот факт, что описание серий выходит вот с такой подписью:
Сегодня ночью, в 00:00, на канале ТВ-3.
- А кто это "они"?
- Нууууу они.....
#94
Опубликовано 18 Октябрь 2006 - 17:45
Во-первых, исходя из того, что он сам пишет по поводу изменений в вещании, никакого влияния он на этот вопрос не оказывает и ничего на ТВ-3 не решает.И подал бы. Гоблин, на сегодняшний день - бренд. А бренд надо защищать.
Другой вопрос, что не понятно какие отношения у Пучкова и HBO. Но возможно, могли бы быть и официальные. Тогда у Канала выбор: делать озвучку Гоблина, либо noname озвучку. Понятно, что при стандартной озвучке, много людей тупо пойдёт на рынок и купит там все сезоны, а ещё лучше просто скачать из сети - благо сегодня возможность уже есть у многих. Соответственно - рейтинг низкий, реклама не продаётся, - ЖОПА. Гоблин же сам по себе делает рейтинг и имеет право при надлежащей маркетинговой,и правовой поддержке на своё слово.
А ты говоришь - внештатный переводчик.
Так выглядит сотрудничество между 2 организациями.
В случае ежели г-н Пучков представлен, как юр лицо, обладающее авторскими правами на локализацию. (не уверен в формулирове, надо "обратиться к первоисточнику"), но на 200% уверен, что права на локализацию чего-то, вполне возможно защитить, а ежели их можно защитить, то это уже инструмент воздействия.
Во-вторых, при чем тут НВО и Гоблин? Cериал показывает канал ТВ-3, он же получает за это деньги.
А в-третьих, я уверен, что прав на перевод Семьи Сопрано он имеет не больше, чем на переводы других фильмов, которые лежат на опер.ру (т.е вообще не имеет). В данном случае все права принадлежат ТВ-3, который занимается трансляцией (сотрудничает с HBO).
Ну уж когда сериал-то идет, он наверное знает. Как будто его каждый день и в разное время показывают.Сегодня ночью, в 00:00, на канале ТВ-3.
#95
Опубликовано 18 Октябрь 2006 - 18:25
- Gregory House
"Never start with the head, the victim gets all fuzzy..."
- The Joker
#96
Опубликовано 24 Октябрь 2006 - 23:04
#97
Опубликовано 28 Октябрь 2006 - 06:06
#98
Опубликовано 28 Октябрь 2006 - 23:49
#99
Опубликовано 29 Октябрь 2006 - 12:30
Возможен спойлер [color=#FFE9C2;background:#FFE9C2]Н-да неожиданно вышло. Вроде бы с первого появления Риччи понятно было чем закончится, но чтобы так...[/color]Практически все накопленные проблемы решились. Особенно хорошо закончилось с Риччи Априлом.
Начало третьего сезона порадовало - много хорошей музыки (за Братьев Блюз - отдельное спасибо создателям), держит в напряжении (получится у ФБР или нет), забавный мститель (сцена с бассейном).
Ждем монолога Сила из "Крестного Отца", а то уже соскучился, поди последний раз в первой серии второго сезона была пародия. Кстати, именного из-за этого подражания Сил на первом месте в моем топ-листе персонажей.
Изменено: Bairum, 29 Октябрь 2006 - 12:36
#100
Опубликовано 31 Октябрь 2006 - 16:42
2 пользователей читают эту тему
0 пользователей, 2 гостей, 0 невидимых