Я вчера видела локализованное название фильма "Your Highness" - "Храбрые перцем"! Зачем? Почему?
Ну, в принципе, и в оригинале Highness от слова high, "обдолбанный", то бишь. Так что и оригинальное название не сильно умнее.
Опубликовано 21 Март 2011 - 19:57
Я вчера видела локализованное название фильма "Your Highness" - "Храбрые перцем"! Зачем? Почему?
Only through the elimination of violence can we achieve world peace.
Опубликовано 21 Март 2011 - 20:51
Вот полностью: "the establishment or starting point of an institution or"(с). И что? И контексту фильма слово "Начало" как название вполне соответствует, как я и писал выше.Теперь моя очередь лепить фейспалмы. Главное - отсечь из определения лишнее и забить хуй на контекст, да?
Слово имеет ряд значений, в том числе и то, которое я выше привёл. "Что полностью согласуется с главной мыслью фильма."(с)Inception - медицинский термин, означает "заражение", что полностью согласуется с главной мыслью фильма "идея - как вирус"
Изменено: Участник, 21 Март 2011 - 20:52
Опубликовано 21 Март 2011 - 21:30
И что?
Опубликовано 21 Март 2011 - 23:12
И что?
Больных и нарочито тупых не лечим.
Опубликовано 22 Март 2011 - 00:53
настоящий Эпизод 9 http://www.kg-forum....?/topic/206163-звёздные-войны-скайуокер-восход-star-wars-the-rise-of-skywalker/?p=1267126
Опубликовано 22 Март 2011 - 00:58
Да, не очень привлекательное название. Но в данном случае, речь идёт не о "кассовости" названия, а о его более точном переводе.а Ghost Writer надо перевести как "Литературный негр"
вы бы пошли на такой фильм?
Опубликовано 22 Март 2011 - 00:58
Изменено: Forer, 22 Март 2011 - 01:19
Первый Канал на связи!
ex I'm the FBI
Опубликовано 22 Март 2011 - 01:04
Изменено: Штукеншнайдер, 22 Март 2011 - 01:06
я приучаю унылого быдло-зрителя думать© фильмушник
Опубликовано 22 Март 2011 - 01:07
А в названии прямым текстом: "Начало". Вот ведь какая штука! А ведь один человек переводил.Forer, в фильме прямым текстом говорилось "Внедрение", внимательно смотрим. Собсно, максимально точно передает смысл.
Изменено: Участник, 22 Март 2011 - 01:08
Опубликовано 22 Март 2011 - 01:08
Опубликовано 22 Март 2011 - 01:29
Если пошла такая Олимпиада, есть предложение устроить импровизированный мини-конкурс на лучшее название Inception'a. А то спор об одном и том же.Forer, в фильме прямым текстом говорилось "Внедрение", внимательно смотрим. Собсно, максимально точно передает смысл.
Первый Канал на связи!
ex I'm the FBI
Опубликовано 22 Март 2011 - 01:32
Опубликовано 22 Март 2011 - 09:42
внедрение передает смысл, так как это и "углубление" и "внедрение идеи в массы" и шпионский термин, что актуально в контексте фильма - герой и промышленным шпионажем занимается и втирается в доверие.Если пошла такая Олимпиада, есть предложение устроить импровизированный мини-конкурс на лучшее название Inception'a. А то спор об одном и том же.Forer, в фильме прямым текстом говорилось "Внедрение", внимательно смотрим. Собсно, максимально точно передает смысл.
Я немного покритикую, с разрешения. "Внедрение" не передаёт и половины смысла фильма (смысл и суть - суть вещи разные) и имеет большие проблемы с благозвучием. Представьте, что вы сочинили подобный сценарий - вы бы его назвали "Внедрением"?
Сам ушёл думать.
настоящий Эпизод 9 http://www.kg-forum....?/topic/206163-звёздные-войны-скайуокер-восход-star-wars-the-rise-of-skywalker/?p=1267126
Опубликовано 23 Март 2011 - 00:48
Это понятно. ) Таки останусь при своём насчёт "внедрения", и в связке с другими словами - слишком по-шпионски, больше сути, чем смысла.внедрение передает смысл, так как это и "углубление" и "внедрение идеи в массы" и шпионский термин, что актуально в контексте фильма - герой и промышленным шпионажем занимается и втирается в доверие.
но такое название было бы слишком тяжеловесным, пришлось бы прибавить еще пару слов: "Внедрение: миссия неизбежна" или еще какую-нибудь чушь.
а "Начало" появилось из-за "Бэт: начала", автор локализованного названия посмотрел фильмографию Нолана и недолго думая...
Изменено: Forer, 23 Март 2011 - 00:50
Первый Канал на связи!
ex I'm the FBI
Опубликовано 23 Март 2011 - 11:43
Опубликовано 29 Март 2011 - 20:38
0 пользователей, 1 гостей, 0 невидимых