Опубликовано 11 Июнь 2009 - 17:34
С одной стороны, наша глубинка показана именно так, как она есть: голодные, безграмотные и дикие нищие, живущие как в каменном веке. Но с другой стороны, фильм снимали самые пострадавшие от СССР, поэтому пнуть проклятых русских - это было для них делом чести, посему клюквы и бреда добавили как следует.
Итак, встречайте: СССР, 1966 год (самый разгар Тоталитаризма, хотя год тут, конечно, не важен, поскольку Тоталитаризм как начался в 1917 году, так только в 1991-м и закончился, а в 2000-м начался опять). Бедная советская семья в последний раз садится есть в своей бедной трехэтажной халупе. Родители знают, что накануне они опять думали что-то запретное, поэтому с минуты на минуту ожидают прихода "Кровавой Гебни". Ну и по исконно советской традиции, перед обедом на католический манер произносят молитву (правда, читают почему-то "Отче наш"). Затем наступает время ВОДКИ! Папа наливает и начинает пить ВОДКУ! Все остальные (включая малолетнюю дочку) завистливо это наблюдают. Но, видимо, ВОДКИ мало и на всех не хватает, поэтому мама с дочкой остаются без ВОДКИ. Маму это, естественно, злит и она начинает орать на дочь, причем с каким-то акцентом, хотя чего с селюков взять..
И вот наконец-то слышат долгожданный грохот. Нам показывают, как к дому во весь опор несется ГРУЗОВИК. Ну то, что это едет "Кровавая Гебня" за очередными жертвами должно быть понятно любому нормальному зрителю. И папа, обрадованно еще раз перекрестившись, бежит с ружьем их встречать. Но "Гебня" почему-то не желает вылезать из грузовика, поэтому папа решает достать оттуда их сам. Открывает дверь ГРУЗОВИКА и... под весьма мрачный аккомпанемент нам показывают МЛАДЕНЦЕВ! Как они ГРУЗОВИКОМ рулили - непонятно, но уже очень страшно.
Авторы фильма, посчитав, что уже достаточно нагнали страха на зрителей, милостиво поясняют, что с момента тех кровавых и страшных событий прошло 40 лет, до бишь 2006-й наступил. В Россию приезжает Мэри, "родившаяся в СССР, выросшая в Англии и поднявшаяся в США". Но мы-то знаем, что СССР никого не выпускал, поэтому ее детство пришлось примерно на ее же двадцатипятилетие. И вот она обращается к самому "лучшему профессионалу" в этих местах. ("Лучший" - это потому, что умеет читать и немножко даже писать). И вот он, посмотрев в своих тетрадках, сообщает ей, что про родителей никаких сведений найти не удалось. (Виноваты во всем, естесвенно Тоталитаризм и коммуняки, но вслух этого не говорит, потому как опять Тоталитаризм). Но зато удалось узнать, что ей полагается всеми заброшенный дом на каком-то болоте. И теперь Мэри предстоит выполнить квест по поиску этого самого дома.
И она обращается к первому попавшемуся шоферу, прекрасно владеющему английским. Контраст, прямо скажем, несколько неожиданный. Невнимательный зритель наверняка удивится: как же так, по-русски с трудом говорят, а по-английски - легко? Но вот для знающих никакой загадки нет. Даю подсказку: представительница Капиталистической Буржуляндии приезжает в наше Счастливое Будущее с непонятными целями. А вдруг она агент ЦРУ? Ну что еще не догадались, кто такой этот прекраснообразованный и эрудированный "шофер", "случайно" ей повстречавшийся? Конечно, это же агент "Гебни"!
Ну а дальше клюква немножко заканчивается, а начинаются метания наперегонки со всякими призраками и неожиданными родственниками. (Кстати, не задумывались, откуда у американки ВНЕЗАПНО появился брат? Подсказываю: из той же организации, что и "шофер". Дабы она не оставалась без присмотра).
Ну и как оценить весь этот балаган? Я вот почему-то думаю, что "Говно" самая подходящая оценка.
"Русского нам не легче понять, чем китайца или японца, а повидав их, у меня и не осталось особого желания понять их, кроме как выяснить сколько свинца или железа потребуется для их уничтожения."(с) Джордж Паттон