Перейти к содержимому


Новости и правила форума
Фото
- - - - -

Ваша первая "экранка"


  • Чтобы отвечать, сперва войдите на форум
104 ответов в теме

#61 Николаич

Николаич

    24

  • Посетитель
  • 4 973 Сообщений:

Опубликовано 27 Декабрь 2011 - 06:48

На сколько я помню, Т2 экранок не было, сразу была нормальная копия, ну или я нифига ещё не понимал. По-моему, экранки пошли уже году к 1995, когда пираты обленились воровать копии с циферками.

Меня не заботит, что думают люди. Люди тупые (с) 

Чем больше я читаю Николаича, тем больше мне кажется что он Мёрто (с)

Если есть кнопка удалить, то можно ее нажимать, когда захочется (с)

ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНАЯ ИГРА ФИЛЬМ НЕДЕЛИ НЕ ПРОПУСТИТЕ

 

 


#62 (Гость) Крил *

(Гость) Крил *
  • Гость

Опубликовано 27 Декабрь 2011 - 07:00

Николаич, ты абсолютно прав. И экранка "Хищника" и Чужих" это не более чем плод воображеия. Первая экранка была в 1992 году, Чужой 3

#63 фильмушник

фильмушник

    31

  • Посетитель
  • 10 644 Сообщений:

Опубликовано 27 Декабрь 2011 - 16:15

Первая экранка была в 1992 году, Чужой 3

таки да, смотрел у друга, непонятно что бежит непонятно за кем из левого нижнего в правый верхний угол экрана.

#64 fox182

fox182

    14

  • Посетитель
  • 1 099 Сообщений:

Опубликовано 27 Декабрь 2011 - 16:20

Бэтмен и Робин.
I'll Be Back. Trust Me.

#65 карп

карп
  • Прохожий
  • 1 Сообщений:

Опубликовано 27 Декабрь 2011 - 21:41

[

Изменено: карп, 21 Март 2012 - 12:57


#66 (Гость) Guinness *

(Гость) Guinness *
  • Гость

Опубликовано 28 Декабрь 2011 - 00:47

12 обезьян - там еще чувак поначалу очень долго камеру поправлял. Еще были Форрест Гамп, Спящие и, кажись, одна из частей Полицейской академии

#67 Швондер

Швондер

    16

  • Посетитель
  • 1 512 Сообщений:

Опубликовано 28 Декабрь 2011 - 01:47

Экранки смотрел в первые года когда появился относительно быстрый интернет, эдак в 2003-2004 гг. Ну а потом чувство брезгливости к шатающимся туда-сюда зрителям, комментариям из зала и чьим то постоянно мелькающим затылкам взяло верх. Да и жутко бесило что иногда как оказывалось куска фильма в середине не хватало, из-за смены носителя Опубликованное фото

По памяти первой отсмотренной была оная с «Матрицей: Перезагрузкой» летом 2003-го.
На кассетах то ли малозаметно было, то ли попадались копии с лицензий, не помню.

НЕЙТИРИ: «Теперь я с тобой, Джейк. Отныне мы обручены...»
ДЖЕЙК: «Мы что?..»
НЕЙТИРИ: «Да. У нас это происходит так» (невинно) «Ой. Я забыла рассказать?»

(сцена из сценария)


#68 (С)анек

(С)анек

    6

  • Посетитель
  • 205 Сообщений:

Опубликовано 28 Декабрь 2011 - 06:32

Из экранок запомнился еще Бэтмен Начало. Это был сборник с новинками. Качество изображения было хорошее, с полным дубляжом, но фильм почему то не понравился, Позже узнал что там минут 20 по всему фильму вырезано. После пересмотра английской версии все встало на свои места. потом вышел "Темный рыцарь" в кинотеатре посмотрел его два раза и очень удивился когда на работе один коллега сказал что фильм не очень. Оказалось он его посмотрел на экранке с закадровым переводом. я достал эту экранку и просто охуел от "адекватности перевода" желающие могут заценить
http://sashorg.livej...com/2009/10/29/
Опытный сатирик может довести девушку до пяти сарказмов за ночь

#69 eminem0081

eminem0081

    9

  • Посетитель
  • 562 Сообщений:

Опубликовано 29 Декабрь 2011 - 00:19

Николаич, ты абсолютно прав. И экранка "Хищника" и Чужих" это не более чем плод воображеия. Первая экранка была в 1992 году, Чужой 3

Первая экранка, которую я смотрел, была "Детсадовский полицейский". Экранка к слову была неплохая, люди почти не ходили по залу, только мерцание света в контрастных сценах указывало на происхождение копии. С Т2 непонятно - была какая-то копия очень смахивающая на Telecine задолго до выхода на вхс лицензии в США.

#70 AstronaFFt

AstronaFFt

    2

  • Посетитель
  • 66 Сообщений:

Опубликовано 31 Декабрь 2011 - 11:06

Николаич, ты абсолютно прав. И экранка "Хищника" и Чужих" это не более чем плод воображеия. Первая экранка была в 1992 году, Чужой 3

Если вы в силу возраста не помните экранки до 1990 года - это не значит, что их не было. Не забывайте, что бытовые видеокамеры "у них там" были распространены несколько больше, нежели в эпоху перестройки в СССР.

Вот для информации чисто - небольшой кусок из автобиографии небезызвестного Павла Санаева, писанной им самим.

[color= #9d6e2c;]Спойлер. Нажмите для прочтения[/color]

- Чувак, если ты можешь так переводить, мы не хуже Тиграна станем! - обрадовался Витя, послушав мой перевод, а через пару дней с хитрой улыбкой протянул мне видеокассету. Повторить подвиг, свершённый во имя любви, только лишь ради того, чтобы "мы стали не хуже Тиграна", было выше моих сил, и я уже хотел отказаться, но, взглянув на кассету, понял, что деваться некуда - подвиг придётся совершать снова, теперь уже из любви к искусству. Витя предлагал перевести не что-нибудь, а вторую серию моего самого любимого на то время фильма. Продолжение, которого все с нетерпением ждали несколько лет. Фильм наконец-то появился на американских экранах, но в Москве его не было даже у самого Тиграна. Больше того, фильм не вышел на видео даже в самой Америке, и Витин приятель-стюард спёр экранную "тряпку" в пиратском видеопрокате Сингапура. Шёл 1989 год, а фильмом, который предлагал перевести Витя, была вторая серия трилогии "Назад в Будущее". Отчасти благодаря приобретённому на первом фильме опыту, отчасти благодаря энтузиазму, которым заряжало любимое кино, новый подвиг удалось совершить всего за две недели. Витя остался доволен, а я на волне счастья от того, что стал "чуточку как Михалёв", согласился перевести ещё две картины - комедии "Всё наоборот" и "Дорогая, я уменьшил детей", спёртые тем же стюардом из того же Сингапурского проката в его следующий рейс. Эти подвиги заняли, по моим меркам, совсем мало времени - по неделе на каждый. И уж совсем удивительным казалось мне то, что незнакомые слова встречались теперь не так часто, и в словарь приходилось лазить не на каждую вторую реплику, а всего лишь на каждую десятую.
Здесь требуется пояснить, что переводить в 1989 году видеофильмы примерно то же самое, что сейчас сниматься в настоящем Голливудском кино. Разумеется, меня распирало от гордости, и даже не смущал тот факт, что подлинные титаны видеоперевода, с которыми я себя сравнивал, переводили фильмы синхронно без остановок и, уж конечно, не тратили неделю на то, чтобы со словарём написать себе весь текст на бумажке. Способ достижения цели был для меня не важен. Важен был результат. Как выяснилось, некоторым был важен и способ.

Вы, наверняка, скажете - курнул Павел, небось, на волне нахлынувшей ностальгии... Рекомендую пошерстить один всем известный трекер - там более чем доступен этот самый перевод Павла на 2-ю серию

#71 Hitman_91

Hitman_91

    15

  • Посетитель
  • 1 266 Сообщений:

Опубликовано 31 Декабрь 2011 - 12:56

А у меня была "Парк Юрского Периода 2". Я еще когда покупал, совсем мелкий был. Мне продавец честно сказал, что это "экранка", но мне тогда это ни о чем не говорило :D
"It's a brand new day and the sun is high, / All the birds are singing that you're gonna die!"
Doctor Horrible's Sing-Along Blog

#72 Andersen

Andersen

    2

  • Посетитель
  • 61 Сообщений:

Опубликовано 31 Декабрь 2011 - 13:18

Другой мир с переводом и озвучкой от Деревянной Парочки.
good news everyone

#73 eminem0081

eminem0081

    9

  • Посетитель
  • 562 Сообщений:

Опубликовано 03 Январь 2012 - 01:32

А вот кто какую первую экранку отечественного фильма видел? Так как в 90-х был полнейший застой в русском кино то первая экранка, которую я видел была "Сибирский цирюльник" в 1999 году. Может что-то и не припоминаю но раньше, кажись ничего не было.

#74 AstronaFFt

AstronaFFt

    2

  • Посетитель
  • 66 Сообщений:

Опубликовано 03 Январь 2012 - 21:17

А вот кто какую первую экранку отечественного фильма видел? Так как в 90-х был полнейший застой в русском кино то первая экранка, которую я видел была "Сибирский цирюльник" в 1999 году.

"Особенности национальной рыбалки" же... 1997 год, синяя-пресиняя картинка, закадровый ржач из "Пушкинского".... Эх, молодость...

#75 eminem0081

eminem0081

    9

  • Посетитель
  • 562 Сообщений:

Опубликовано 16 Январь 2012 - 01:56

Еще один важный этап пиратства 90-х это ворованные до премьеры фильмы, так называемые монтажные копии. Из того что я видел в то время: 1) Водный мир - украден где-то за полгода до премьеры, кажеться монтажная версия содержала концовку, которую только недавно выпустили в расширенной версии. 2) Багровый прилив - была монтажка, где мастера по спецеффектам тягали игрушечную подлодку в некоторых сценах. 3) Быстрый и мертвый - Хэкман совершенно по другому умер в конце фильма, наложена была музыка из "Скалолаза". 4) Специалист - измененное начало фильма где Сталлоне отхватил от Вудса да еще и получил бомбу с датчиком движения на грудь, отсутствовала сцена драки с панками в автобусе. 5) Каспер - краем глаза видел недоделанные еффекты. 6) Выкуп - это была не монтажка а скорее версия снятая на предпоказе, все совпадало с финальным вариантом. Копия появилась где-то в июле а фильм в США вышел в ноябре. Кто еще видел какие-то раритетные монтажные копии в то время, не стесняемся, делимся инфой.

#76 MemphisRains

MemphisRains

    30

  • Посетитель
  • 9 560 Сообщений:

Опубликовано 16 Январь 2012 - 03:26

Конец света с Арни, ранее не припомню, но вроде что-то было.

All those moments will be lost in time, like tears in rain


#77 AstronaFFt

AstronaFFt

    2

  • Посетитель
  • 66 Сообщений:

Опубликовано 16 Январь 2012 - 07:25

Кто еще видел какие-то раритетные монтажные копии в то время, не стесняемся, делимся инфой.

А мы и не стесняемся...

Культовый АПОКАЛИПСИС СЕГОДНЯ - 5 часов от Копполы..



P.S. Черт, ведь делаю через тэг - и все равно ролики не отображаются...

Изменено: AstronaFFt, 16 Январь 2012 - 20:17


#78 (Гость) Крил *

(Гость) Крил *
  • Гость

Опубликовано 16 Январь 2012 - 07:50



нужно вставлять не весь тег, но вот эту часть его:
vfxgCD_RNMo

#79 elizbar

elizbar

    8

  • Посетитель
  • 410 Сообщений:

Опубликовано 16 Январь 2012 - 10:48

[color= #9d6e2c;]Спойлер. Нажмите для прочтения[/color]

Еще один важный этап пиратства 90-х это ворованные до премьеры фильмы, так называемые монтажные копии. Из того что я видел в то время:
1) Водный мир - украден где-то за полгода до премьеры, кажеться монтажная версия содержала концовку, которую только недавно выпустили в расширенной версии.
2) Багровый прилив - была монтажка, где мастера по спецеффектам тягали игрушечную подлодку в некоторых сценах.
3) Быстрый и мертвый - Хэкман совершенно по другому умер в конце фильма, наложена была музыка из "Скалолаза".
4) Специалист - измененное начало фильма где Сталлоне отхватил от Вудса да еще и получил бомбу с датчиком движения на грудь, отсутствовала сцена драки с панками в автобусе.
5) Каспер - краем глаза видел недоделанные еффекты.
6) Выкуп - это была не монтажка а скорее версия снятая на предпоказе, все совпадало с финальным вариантом. Копия появилась где-то в июле а фильм в США вышел в ноябре.
Кто еще видел какие-то раритетные монтажные копии в то время, не стесняемся, делимся инфой.

Где-то писал уже об этом - попадался мне тот "Водный Мир". так называемая версия, украденная с монажного стола. Количество сцен и их очерёдность здорово отличалось от конечного варианта. Многих сцен вообще не было. Сцены со спец-эффектами были "сырыми", т.е. - там где что-то взрывалось, появлясь надпись от руки типа "Bang!!" со стрелочкой. Костнера тщили под водой на верёвке, ну и всё в таком духе.. + не было музыки!!!
"Хо-хо-хо! Теперь у меня есть автомат..." © "DH- 1"

#80 elizbar

elizbar

    8

  • Посетитель
  • 410 Сообщений:

Опубликовано 16 Январь 2012 - 12:45

насколько я помню, в начале расцвета видео у нас в стране (вторая половина 80-х), экранок мне не встречалось. зарубежные фильмы, новые и не очень (впрочем, для нас они все были новыми) тупо копировались и переводились. и всем было хорошо. а потом когда спрос на видео-новинки стал рости, барыги тут и там (за бугром) смекнули как можно быстро рубить бабло на свежих хитах не дожинаясь официального выхода на носителях... и началооось.... перевым купленным мною фильном на VHS был, кстати, Т2. лежит где-то дома. И сдаётся мне, что не с кассеты он переписан был. Если и эранка, то очень качественная. Помню, что начальная надпись TERMINATOR 2 полностью на экране не помещалась... (при случае проверю, теперь уже опытным глазом, что это за копия...)
"Хо-хо-хо! Теперь у меня есть автомат..." © "DH- 1"


0 пользователей читают эту тему

0 пользователей, 0 гостей, 0 невидимых

 
 
 
Рейтинг@Mail.ru