Хм, у нас не выёбывались и перевели как Красное солнце.
Ты о чем? Перевод же везде одинаковый?
Причем, кстати, у меня тоже сложилось впечатление, что это не "фильмушник" писал. Слишком уж стиль общения отличается. Разве что на дуэль не вызвал.
Хм, у нас не выёбывались и перевели как Красное солнце.
Если это не тайна, простите - а ты где смотришь - у нас просто почти самые первые сеансы - Владивосток. Если не предпоказы, конечно.
А по поводу "фильмушника" - я реально готов поверить, что это Юра вбрасывает, чтобы беседу "оживить". Потому что если это реальный человек пишет - у меня цензурные слова кончаются.