Клиника / Scrubs
#41
Опубликовано 18 Январь 2008 - 03:43
Every nightmare just discloses
It's your blood that's red like roses,
And no matter what I do,
Nothing ever takes the place of you.
#42
Опубликовано 29 Январь 2008 - 15:45
#43
Опубликовано 29 Январь 2008 - 18:04
Жалко, что симпатичная докторша уехала (Молли, кажется). Она вернется? Или она одна из тех (звездных?) актеров, которые мимо проходили - навроде того доктора с синдромом навязчивых состояний, сестры Джордан и прочих?
Молли вернется чуть позже (через 11 серий), но всего на одну серию.
Нет, доктор Кейси был более проходным персонажем - ему выдали только 2 серии, Дэни же (сестра Джордан) попала в 6 серий, пока длились ее отношения с ДжейДи. Далее она также будет редко появляться в сериале.
Изменено: Рой Мирослав, 29 Январь 2008 - 18:05
#44
Опубликовано 29 Январь 2008 - 18:11
"Я скорее не поверю Гуглу, чем Тайлеру." serialmom
#46
Опубликовано 29 Январь 2008 - 18:21
"Я скорее не поверю Гуглу, чем Тайлеру." serialmom
#47
Опубликовано 29 Январь 2008 - 19:20
А лучший эпизод пока 6х6 - My Musical. 5 раз уже посмотрел
#48
Опубликовано 01 Февраль 2008 - 21:37
#49
Опубликовано 01 Февраль 2008 - 21:52
The nothingness looks, feels and bounces like tofu... which, ironically, tastes like nothing ©
Don't fuck with me, I can kill you with my brain ©
#50
Опубликовано 01 Февраль 2008 - 22:47
У него всякие роли хорошо получаются - Студию 60 посмотри.Я не хочу сказать, что Перри - актер одной роли, но именно такие роли получаются у него лучше всего.
Every nightmare just discloses
It's your blood that's red like roses,
And no matter what I do,
Nothing ever takes the place of you.
#51
Опубликовано 02 Февраль 2008 - 15:15
У него всякие роли хорошо получаются - Студию 60 посмотри.Я не хочу сказать, что Перри - актер одной роли, но именно такие роли получаются у него лучше всего.
Zeromancer, твой пост моему никак не противоречит. Именно это я и сказал - что Перри отиличный актер, но роли "аля Чендлер" получаются у него лучше всего (десять лет каждую неделю в сериале Друзья он оттачивал эту роль, видать, не прошло даром) - те же "Девять ярдов".
К сожалению, я не смотрел Студию 60 и в ближайшем будущем, скорее всего не посмотрю. Да я и не сомневаюсь, что Перри справится с любой ролью, он отличный актер. Только вот лично мне кажется, что роли "аля Чендлер" выходят у него более естественно и просто.
Может, дело и во мне - я вижу в нем исключительно Чендлера, потому что Друзья - мой любимый сериал.
#52
Опубликовано 03 Февраль 2008 - 21:48
#53
Опубликовано 09 Февраль 2008 - 21:26
В позапрошлой серии Джей Ди познакомился с чернокожей девушкой в баре, а в следущей серии о ней не было ни слова. Куда она запропастилась? Как-то непонятно ее задвинули молча и все. Обычно все даже второстепенные сюжетные линии отыгрываются до конца.
#54
Опубликовано 09 Февраль 2008 - 21:31
#55
Опубликовано 09 Февраль 2008 - 21:39
На сериал Друзья подавала иск одна из младших сотрудниц сериала после того как ее уволили. Суть иска была в том, что Друзья - пошлый сериал и все шутки там про секс и двусмысленные ситуации. Суд отклонил иск - сериал заявлен как взрослый, поэтому шутки про секс уместны.
#56
Опубликовано 11 Февраль 2008 - 06:09
- Gregory House
"Never start with the head, the victim gets all fuzzy..."
- The Joker
#57
Опубликовано 12 Февраль 2008 - 21:35
Аххаха, 6х06 - мюзикл! Ура!
danym, а ты в переводе смотришь или в оригинале? Мне просто интересно стало - как этот мюзикл перевели.
Оставили оригинальный английский? Тогда обычному зрителю ничего непонятно будет.
Или все-таки перевели? Тогда поющие переводчики?
Как оно вообще оформленно, а?
#58
Опубликовано 13 Февраль 2008 - 02:28
Аххаха, 6х06 - мюзикл! Ура!
danym, а ты в переводе смотришь или в оригинале? Мне просто интересно стало - как этот мюзикл перевели.
Оставили оригинальный английский? Тогда обычному зрителю ничего непонятно будет.
Или все-таки перевели? Тогда поющие переводчики?
Как оно вообще оформленно, а?
Перевода еще нет, максимум, что есть - это русские сабы.
#59
Опубликовано 13 Февраль 2008 - 14:20
"If you people spent less time thinking about sex and more time concentrating on comic books we'd have far fewer of these embarassing moments"
SpiderMedia.RU - Всё о зарубежных комиксах
#60
Опубликовано 13 Февраль 2008 - 23:54
Сорри, все в оригинале. Понятия не имею, как можно перевести гениальные "Everything comes down to poo" и "Guy love"...Аххаха, 6х06 - мюзикл! Ура!
danym, а ты в переводе смотришь или в оригинале? Мне просто интересно стало - как этот мюзикл перевели.
Оставили оригинальный английский? Тогда обычному зрителю ничего непонятно будет.
Или все-таки перевели? Тогда поющие переводчики?
Как оно вообще оформленно, а?
- Gregory House
"Never start with the head, the victim gets all fuzzy..."
- The Joker
1 пользователей читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 невидимых