Перейти к содержимому


Новости и правила форума
Фото
* * * * * 3 голосов

Гарри Поттер и Кубок огня / Harry Potter and the Goblet of Fire


  • Чтобы отвечать, сперва войдите на форум
279 ответов в теме

Опрос: Гарри Поттер и Кубок огня / Harry Potter and the Goblet of Fire (280 пользователей проголосовали)

Оценка фильма

  1. Кино (14 голосов [93.33%])

    Процент голосов: 93.33%

  2. Стерильно (1 голосов [6.67%])

    Процент голосов: 6.67%

  3. Говно (0 голосов [0.00%])

    Процент голосов: 0.00%

Голосовать Гости не могут голосовать

#61 Sonic

Sonic

    2

  • Посетитель
  • 69 Сообщений:

Опубликовано 22 Декабрь 2005 - 21:16

Хорошо. Скажу по теме. 1) Ребята сильно повзрослели. И играют они уже лучше. Что впринципе наблюдается на протяжении всех 4 фильмов. Эмма Уотсон - ну прям так убедительно плачет, действительно веришь. Дэниэл стал как-то поубедительнее выглядеть. А то раньше он какой-то, как забитый был. Руперт - этот сильно вырос, раздался вширь и ввысь. И тоже стал как-то более уверенным, что ли... 2) Спецэффекты - дракон шикарен. Корабль и карета - совсем нехило. Лабиринт - просто восхитил. Русалки и прочая "подводность" - на уровне. Вобщем и целом - всё очень приятно для глаза. 3) Сюжет. Вот тут стоит сказать "мдя". Ибо книгу обкарнали офигенно. Сократили, многое выкинули, кое-что переделали. Например сцену с Добби. Переделали так, что Добби в ней не было места. Может бюджет не потянул? :-D. Гонки с драконом удлинили, покрасоваться решили наверно :). Зачем то ужесточили конфликт между Гарри и Роном. Одна надежда что будет режиссёрская версия, где всё будет не так сильно обрезано. 4) Музыка. Музыка, музыка, музыка... В трейлере было круче. В фильме она тихая. Местами её вообще не замечаешь. Многие моменты совсем без звукового сопровождения, хотя оно там нужно. Разве что на балу она явно присутствуетю Ну там уж как без этого. 5) В общем. Конечно впечатление такое - действо идёт как-то отрывками. Складывается впечатление, что сначала сняли нормально, а птом кусками обрубали. Нет связанности между эпизодами. Нет чувства прошедшего времени. Фильм стал мрачнее, тяжелее. Оно и понятно - книги тоже мрачнеют. И всё же, несмотря ни на что, смотреть приятно. Очень приятно. Поттер оправдал все надежды. Лично для меня он встал в один ряд с Кинг-Конгом. Не по качеству самого фильма, а по полученным впечатлениям. Завтра ещё раз пойду.
Difficult times lie ahead...
----------------------------------

Ярый поклонник Эммы Уотсон




#62 Sonic

Sonic

    2

  • Посетитель
  • 69 Сообщений:

Опубликовано 23 Декабрь 2005 - 03:42

Читали рецензию? Я просто жду-недождусь субботы... Никакого терпения не хватает.........................


По поводу рецензии. Это первый раз, когда моё мнение совпало с рецензией на 100%. Спасибо товарисчу Судакову за это. И все же надеюсь что фильму дадут ещё и медаль.

Добавлю к своему мнению:
4,5) локаЛизация. Вот тут ужас полный... Голоса лажово подобраны. Дамблдор - ну ваще аццтой. Интонации местами кардинально отличаются от оригинала. А вот у Гермионы голосок - божественный :). Рон тоже порадовал озвучкой, а вот "Гарри" местами лажует. А! Почему Флер говорит без акцента???? "О, Гарри, ты спас мою сестру, хотя и не должен был!". И всё это на чистейшем русском. Незнаю как там в оригинале, надеюсь это наши лажанули. Ибо если это изначально так - то это грубая ошибка со стороны режиссёра. Мадам Максим же с хорошим акцентом разгаваривает. Я не знаю насколько это реалистично звучит, не встречался с французами говорящими по-русски, точнее вообще французов живьём не видел :). Ну и как всегда очень обрадовал голос Снэйпа. Правда он в этом фильме очень мало говорит.
Теперь про сам перевод. Явно переводили нете люди, которые работали на Узником Азкабана. Ибо сова из Хэдвиг снова превратилась в Буклю, Волдеморт стал Волан-де-Мортом и тд. То есть основная лажа в переводе имён и названий. Этот фильм был переведён на манер книги. Все имена совпадают. Одно не помню по фильму, как перевели Снегг или всё таки оставили Снэйп? Завтра посмотрю... Ну вобщем локаЛизация на 3. Обидно.

Кстати очень хочу посмотреть на английском. Когда он на ДВД выходит?
Difficult times lie ahead...
----------------------------------

Ярый поклонник Эммы Уотсон




#63 KinoTon

KinoTon

    8

  • Посетитель
  • 413 Сообщений:

Опубликовано 23 Декабрь 2005 - 09:46

Кажется анонсировали на апрель.
"Кто дурак, тот сам знает" Форрест Гамп

#64 Zverik

Zverik

    6

  • Посетитель
  • 259 Сообщений:

Опубликовано 23 Декабрь 2005 - 13:03

Фильм средний, конечно. Хорошо, что книгу читал очень давно - иначе к постоянно висевшему чувству "что я тут делаю??" примешивались бы ещё пуристские настроения. Но сейчас чувствую жуткое раздражение по поводу оценок Всеяредакции. Давать фильму "Кино" и переводу "Штамповка" - это сделать слишком большой комплимент. Незаслуженный, по-моему. И это раздражение медленно перекидывается и на сам фильм. Не настолько плохой, конечно. Но такими темпами я к понедельнику начну считать, что выше говнооценки он не заслуживает. Пишу субьективно, для объективных разговоров есть комментарии к рецензии.
Asked myself what it's all for
You know the funny thing about it
I couldn't answer

#65 Cherubic

Cherubic

    5

  • Посетитель
  • 161 Сообщений:

Опубликовано 24 Декабрь 2005 - 01:56

только вернулась с просмотра даже не знаю, как-то еще не все в голове улеглось. вот если б был другой опросник, как медальки от КГ, то выбрала бы нехуевое кино, а тут.. не стерильно, а вот насколько именно КИНО... в общем есть плюсы жирные, но есть и минусы. Например, ходила с братом, так для детей местами страшновато, сцена на кладбище и появление темного лорда реально мрачные и даже страшные. Лабиринт тоже не детским вышел и эти русалки..жжуть. сама б не заметила, но брат деликатно в эти моменты или выходил в уборную или зажмуривался. Обидно было, что русские какие-то некраисивые у них вышли, да и кубок наши проиграли. Сам редклифф не нравится, ну это уже мои заморочки. Что-то толкь недостатки описала. но + полно, вообще надо пересмотреть. ( правда не оптимистично все, не тянет перед Нг пересмативать) а ну и Музыка,как и было скказано, не Уильямс. а ведь он гений от саундтрека, было б лучше.

Изменено: Cherubic, 24 Декабрь 2005 - 01:57

Да, таков уже неизъяснимый закон судеб: умный человек либо пьяница, или рожу такую состроит, что хоть святых выноси.


#66 Sonic

Sonic

    2

  • Посетитель
  • 69 Сообщений:

Опубликовано 24 Декабрь 2005 - 04:38

Обидно было, что русские какие-то некраисивые у них вышли


Русские???? Болгары может? Крам болгар же. А где там были русские?
Difficult times lie ahead...
----------------------------------

Ярый поклонник Эммы Уотсон




#67 Vanes

Vanes

    5

  • Посетитель
  • 163 Сообщений:

Опубликовано 24 Декабрь 2005 - 13:20

итак,вот я и сходил в кино на первый сеанс с двумя друзьями(три прогульщика).да,в кино смотрится совсем по другому,просто дух захватывает. начну с перевода: если по 5-бальной шкале,то 4 с минусом,если по 10-бальной,то твёрдая восьмёрка.все голосо подобраны замечательно,10 баллов переводчику Волан-де-морта,а также переводчику Гарри,Седрика,Грюма,Скитер,Хвоста,Малфое в,Крауча старшего и младшего,сестёр Парвати...корочи всем высший бал,кроме переводчика Рона:голос хороший,но нужные интонации не передаёт.Не до конца понравился новый голос Хагрид-слишком уж привык к старому.ещё напрягло как перевили Гаррино "i love magic":"это волшебство!"-так и подмывало сказать "да неужели????" на счёт удобства просмотра: ах,как я ненавижу следующие категории зрителей: 1)девочки-песочницы.им,как правило,от 14 до 19,они ходят только стайками,вечно ржут на сеансах и не дают нормально смотреть фильм. 2)"остряки-долба*бы.им от 17 до 19.ходят в количестве не меньше четырёх.вечно ржут на весь зал. и,наконец,третья категория,которая присутствовала сегодня на сеансе в 10:20 : 3)несколько ребят и девчёнок вместе. в данном случае ребят было двое,а девушка-одна.типичная компания-парень,его друг,и его девушка. когда была реклама-они болтали,это нас сильно напрягало.когда свет погас и появился быстро надвигающийся знак WB они замолчали,только девушка сказала "какя я фанатка Гарри Поттера!обожаю его!"-это нас успокоело,мы думали,что они будут молчать.от части мы были правы: они молчали,но когда девушка-шутница начала вставлять свои "острые" реплики-это бесило весь зал.своими шутками она задирал двоих друзей-они тоже начинали "шутить" в самые подходящие моменты,к примеру,когда на экране труп Барти Крауча. теперь,непосредственно,о фильме: слава Мэрлину,пиратку я забыл,так что могу написать занаво и объективно: многим показалось,что весь фильм-это один большой трэйлер,или что это одна двухчасовая нарезка отрывков из инета.могу объснить-виной тому многочисленные телевизеонные ролики,13 полутораминутных отрывка с сайта AOL, а также многократное просматривание международного ролика. фильм НЕ СДЕЛАН обрывками.это картина,неотпускающая нинаминуту.сделана идеально: вот вы смеётесь("можно вашу руку"-"можно и руку,и ногу,и что угодно.я ваша"),а вот уже настороженны и даже немного испуганы.отличный тому пример-сцена урока Грюма. смерть Седрика-возрождение Волан-де-Морта,родители Гарри,плач отца Седрика-всё это вызывает дрож,у особо впечатлительных(таких,которые в прямом смысле воляллись под столом от шутки "нестоит называть меня "сэром",профессор")эти сцены вполне могут вызвать слёзы.подобная дрож меня пробирала только на "9 роте".честно. финальная часть просто идеальна:на протяжении всего фильма эта злосчастная компашка(см.выше) так и жжужала,но вовремя всей финальной сцены они молчали как Троцкий. словом,этот фильм я полюбил также,как и "камень",и "комнату" и,конечно,"узника".жду двухдисковое DVD издание и кадров\репортажей со съёмок "ордена феникса"! Sonic,над переводом работала таже команда,что и над "узником",и над "комнатой", и над "камнем". Дамблдора переводит тотже мужик,что и в "комнате", у Хагрида,к сожалению,голос новый,у Рона тоже новый,но лучше чем был.у Гарри тотже,что и в "узнике",у Гермионы голос неменялся на протяжении всех фильмов.в общем все остальные герои,кроме ещё Невилла и Дина,остались при своих голосах. хочется выделить Всеволода Кузнецова,знаменитого переводчика,менее знаменитого актёра,и оооочень знаменитого коментатора рестлинга на СТС.онже переводил Люпина,он же перевёл Волан-де-Морта.мои авации. кстати,с рецензией КГ согласен от и до,и жду когда они дадут "кубку" медаль.согласен с рецензией журнала total FILM(5 звёзд из пяти,что обозначает "шедевр").только вот на месте КГ,в рецензии,где приведена цитата,я бы написал: "-как у вас с Виктором? -мы не разговариваем -не разговариваете?... -нет.Виктор любит заниматься другим" *долгая пауза*
"Good morning,starshine.The Earth says hello!"...........Willy Wonka(Johny Depp),"Charlie and his FUCKING chocolate factory"

#68 Damien

Damien

    7

  • Посетитель
  • 378 Сообщений:

Опубликовано 24 Декабрь 2005 - 16:33

"-как у вас с Виктором? -мы не разговариваем -не разговариваете?... -нет.Виктор любит заниматься другим" *долгая пауза*

Это действительно так пошло - или опять вырвали из контекста? :)
По моему подобие интима начнется только со следующей части, или нет?
"Hell is empty
And all the devils are here" © WS

#69 Кеманорель

Кеманорель

    4

  • Посетитель
  • 147 Сообщений:

Опубликовано 24 Декабрь 2005 - 20:49

Это действительно так пошло - или опять вырвали из контекста?

Ну, там реально такая двусмысленность :))
I've never been clever because need it never...

#70 Cherubic

Cherubic

    5

  • Посетитель
  • 161 Сообщений:

Опубликовано 24 Декабрь 2005 - 23:31

Русские???? Болгары может? Крам болгар же. А где там были русские?

аа))) а чего тогда на гербе орел двуглавый был?
Да, таков уже неизъяснимый закон судеб: умный человек либо пьяница, или рожу такую состроит, что хоть святых выноси.


#71 Damien

Damien

    7

  • Посетитель
  • 378 Сообщений:

Опубликовано 25 Декабрь 2005 - 20:02

Русские???? Болгары может? Крам болгар же. А где там были русские?
аа))) а чего тогда на гербе орел двуглавый был?

:) Ага, и имя ИГОРЬ

Раздражение вызвала сцена – Гарри заходит в палатку, которая изнутри в разы больше, чем снаружи – «Магия».
Вах, да, как будто это не четвертая часть уже:)
"Hell is empty
And all the devils are here" © WS

#72 KinoTon

KinoTon

    8

  • Посетитель
  • 413 Сообщений:

Опубликовано 25 Декабрь 2005 - 20:08

:) Ага, и имя ИГОРЬ

Раздражение вызвала сцена – Гарри заходит в палатку, которая изнутри в разы больше, чем снаружи – «Магия».
Вах, да, как будто это не четвертая часть уже:)

Это ляп перевода. В оригинале фраза звучит как "I love magic"
"Кто дурак, тот сам знает" Форрест Гамп

#73 Damien

Damien

    7

  • Посетитель
  • 378 Сообщений:

Опубликовано 25 Декабрь 2005 - 23:35

Касательно Дурслей, право дело, надоело смотреть, как каждую серию начинают с них, и весь зал ухахатывается:) Про сокращения – вырезали все ненужное, имхо. А то смотреть, как каждую серию детишки учатся, ходят по коридорам, обсуждают уроки и т. д. Жалко, правда, Снейпа и Блэка. Смотреть на Добби и журналистку еще больше - было бы скучно. Моя тетя и это время еле высидела. А фильм рассчитывали не только на фэнов, но на всех «деньгиприносящих». Фильм очень темный, боюсь - как он будет выглядеть на экранке:) Из актеров понравились – Младший – псих тот еще:) и Крум (как про него кто то сказал, - типа «он спортсмен, много не думает»). Что все Гермионой восхищаются – не понимаю (?) Да, мила, но не более… (а такую истерику любая девочка сыграет, которой куклу не купили) Музыка – никакая:( А музыкальная тема, звучавшая в одной из последних сцен, когда Дамболдор толкает последнюю речь, мне жутко напомнила тему - «люк на татуине во время заката» (не знаю почему, но из зала выходил, напевая ее) А рок-группа – это кадр, как юные волшебники колбасились:)))
"Hell is empty
And all the devils are here" © WS

#74 Yana

Yana
  • Прохожий
  • 4 Сообщений:

Опубликовано 27 Декабрь 2005 - 20:25

Сегодня просмотрела фильм, причем к сожалению именно просмотрела, потому что сейчас не осталось никаких впечатлений. Я, наверное, ожидала большего. Во-первых, мне фильм показался страшно нарезанным и обкромсанным. Эпизоды беспорядочно друг друга сменяют, получается какая-то мешанина и нет никакого соединяющего все это стержня. Если уж делали этим "стержнем" Турнир, тогда стоило более явно связать между собой три испытания и более основательно обьяснить, что это , собственно, такое. Во-вторых, в фильме оказалось очень мало нормальных диалогов, длина которых больше трех предложений. Два выступления Аластора Грюма да речь Волдеморта. Опять же, в конце фильма Грюма сильно "порезали", а от монолога Волдеморта мало что осталось - все, что было произнесено, было произнесено чуть ли не скороговоркой, а сам Темный Лорд метался по клатбищу, как ошпаренный, и вообще выглядел нервным и задерганным. В-третьих, характеры все плоские что блин. Такое ощущение, что у режиссера и сценариста главной задачей было ужать события немаленькой книжки в двухчасовой фильм, а уж что при этом получится - не важно. Теперь о хорошем) Спецэффеты выше всяких похвал, появление Волдеморта обставленно вообще великолепно, хотя самому Темному Лорду не хватает красных глаз. Очень порадовала "экранизация" Авады Кедавры. Стоит отметить подборку актеров - все очень удачно вписались в свои роли, особенно отжигает Грюм ( то непродолжительное время, когда ему это удается). Вообщем, по пятибальной шкале я бы дала фильму 3+. P.S. Отдельно хочется отпинать локализаторов, которые не всегда могут даже смысл сказанного правильно передать, я уж не говорю про творческий подход.
Не говорите мне что мне делать ... потому что куда вам идти вы уже не узнаете

#75 Влад

Влад

    6

  • Посетитель
  • 203 Сообщений:

Опубликовано 29 Декабрь 2005 - 23:06

Фильм порадовал. По мне, так он уделывает нарнию и конга не напрягаясь. Не являюсь поклонником данного чтива., но 4,5,6 книги читал. Вполне даже ничего себе. Особенно шестая. Фанаты Поттера будут бросать в меня камни, но в книгах много всякого, ненужного г…. По крайней мере, мне так кажется. И как-то так получилось, что все что было хренового в книге, не оказалось в фильме. Я не мог читать в книге про заморочки Грэйнджер с домовыми эльфами. Тут эльфов нет и в помине. Нет е**утых в голову дяди с тетей. Где-то довали экшн, где-то сделали чуть понятнее для тех, кто не читал книжку..Короче, человек, делавший адаптацию – гений. Вот так надо делать экранизации. Сюжет развивается со стремительной скоростью весь фильм. Давно такого динамичного фильма не видел. При просмотре можно посмеяться и над фильмом(но так, не зло), а можно и над неплохими шутками в нем. Какие-то были в книге, каких-то нет. Долго смеялся над моментом, когда индианочку пригласили на танец. Можно вашу руку? Руку, ногу, я вся ваша! Блин, было очень смешно. В общем, с сюжетом все отлично. Музыка – не запомнил одного трэка, но она вполне соответствует фильму.. Хотя Патрик Дойл умеет лучше. Актеры. В отличие от нарнии они играют, и неплохо. Глисон, Рикман, Фаинс сыграли классно. Молодые сыграли тоже неплохо. Правда, Геримона, какая-то нервная (видимо на «колесах» сидит J). Съемки отличные. Впечатляют не сильно, но снято как надо. Спецы органично вписываются в общую картину. Чуть о минусах. - Могли что-нибудь поинтереснее придумать с авада кедаврой. Но не смогли. Жаль. - Фильм получился малость суматошным, что впрямую вытекает из динамики происходящего. Лучше пусть будет так, чем скучать. - Воланд Де Морт тоже получился каким-то шабутным парнем. Как то все больно быстро делает. Что – то не совсем так я его себе представлял. Но к черту минусы. Фильм идет долго, но этого абсолютно не замечаешь. И это есть круто.

#76 desade

desade

    3

  • Посетитель
  • 81 Сообщений:

Опубликовано 01 Январь 2006 - 20:04

Посмотрел и 4-ая часть Поттерианы на мое удивление оказалось очень вкусной, вкусней, чем первые две части, и даже чем третья. Начало отличное. Толстым дядюшкам с худыми тетушками, которые появлялись неизменно в трех предыдущих частях, не нашлось места на экране. Тем самым кино забило на детский уклон, типа “а я сирота, у меня плохие опекуны” и сразу вступило в действие, мрачноватое действие. А эта самая мрачноватость фильму не в коем случае не помешала, я бы даже сказал, что он от этого только выиграл. Появляются Гарри, Рон и Гермиона. В своем поведении они остались такими же. Рон – нытик, Гермиона – заучка, Гарри - не понятно кто. Да вот только актеры выросли, и выросли не фигово ввысь, Гермиона почти лишилась угловатости, а Рон даже прибавил в весе. ИМХО от этого фильм стал восприниматься по-другому. Если в первых двух частях я видел милых детишек, то теперь эти детишки не такие уж милые, в хорошем смысле этого слова. Это естественно потребовало других изменений в фильме, в результате чего Дамблдор уже не милый дедушка, а вполне может заорать или вцепится в горло; всякие разные фишки предыдущих частей, типа тех самых картин и лестниц, выкинуты на х**. Вместо этого они заменены совершенно другими находками: вытаскивание памяти и складывание ее в “ящик”, бездонные сундуки и пр. Все это выглядит не так мило, как живые портреты или добряки-привидения – все это выглядит сурово. Да, и еще, кончено должен был появится новый учитель по защите от темных сил - появился. И оказался не хлюпиком и не оборотнем, а самым, что ни наесть психом. Действительно учащий. Теперь собственно о сюжете. Ну, все знают – грандиозный, мировой турнир среди магов, три участника из разных школ. Школ почему-то только три, да только это неважно, важны сами участники. Первые – это миленькие французские девушки в синих коротеньких платьицах, томно воздыхающие и с мотыльками. Вторые – высокие дуболомы, с посохами из которых выплескивается огонь. Третьи – Хогвардс. Сами то они по отдельности не так интересны, а вот их появление на экране мне очень запомнилось. Но из всей толпы должны участвовать только трое, следует отбор. Я то думал, что будет что-то типа шляпы из предыдущих частей, оказалось, – нет. Отбор намного интересней, сами убедитесь. Чтобы получить кубок надо пройти три испытания, – по словам Дамблдора, опасных для жизни. И эти испытания действительно опасные, некоторые жестокие, т.е. не детские, тут жизнь на кону, и если не жизнь, то на худой конец можно и калекой остаться, без ноги там, без руки или с поврежденной психикой. Над всеми испытаниями царят спецэффекты, их буйство и качество приятно удивляют и заставляют глазеть во все глаза. И, все конечно знают, что в конце объявится тот, чье имя не то что произносить, даже писать нельзя – Волан-Де-Морт. Да, он появляется, чем, уверен, заставит всех детишек съежится от страха. А обстановка и жуткие вещи, происходящие в конце еще больше сожмут сердце маленьких поклонников поттерианы. В результате, “Гарри Поттер” почти потерял свой детский уклон и превратился в другое кино (некоторые вещи остались неизменными, но их маловато будет). Конечно, это совсем не взрослое кино, но явно – посмотреть его приятно.
he didn't resist temptation. he pursued it.

#77 Mononoke

Mononoke
  • Прохожий
  • 9 Сообщений:

Опубликовано 01 Январь 2006 - 21:09

блин, единственное, что порадовало - это спецэффекты....не то что в нарнии......... сюжет не то чтобы обрезали и просто обкромсали, а изуродовали. Я не понимаю ,как человек, который не читал книги, всю эту мутотень, совершенно не связанную по смыслу, понимает и воспринимает?! оч. жалко., что обрезали приход семейства Уизли в дом к Поттеру, не понятно, почему создатели решили,что в Хогвардсе учатся и мальчики, и девочки, а в др. школах - дискриминация по половому признаку, и какого хрена французских девок ТАК тупо нарядили.......4-ая книга оч. даже ничего, и то из неё сделали.....а ведь следующие всё хуже и хуже, что же с ними сделает экранизация?! вообщем...я ,конечно, знала, на что иду, но всё равно надеялась на лучшее!!! <_< <_<

#78 Jedai

Jedai

    3

  • Посетитель
  • 93 Сообщений:

Опубликовано 03 Январь 2006 - 04:19

блин, единственное, что порадовало - это спецэффекты....не то что в нарнии.........
сюжет не то чтобы обрезали и просто обкромсали, а изуродовали. Я не понимаю ,как человек, который не читал книги, всю эту мутотень, совершенно не связанную по смыслу, понимает и воспринимает?! оч. жалко., что обрезали приход семейства Уизли в дом к Поттеру, не понятно, почему создатели решили,что в Хогвардсе учатся и мальчики, и девочки, а в др. школах - дискриминация по половому признаку, и какого хрена французских девок ТАК тупо нарядили.......4-ая книга оч. даже ничего, и то из неё сделали.....а ведь следующие всё хуже и хуже, что же с ними сделает экранизация?! вообщем...я ,конечно, знала, на что иду, но всё равно надеялась на лучшее!!! <_< <_<

Ваше мнение совподает с моим один в один:)! Даже как то нечего добавить. Хочу сказать, что фильм не просто изрезал книгу, но и искозил многие немаловажные ее фрагменты. Я очень разочеровался. Крупный облом. В Узнике Азгабана схожесть с книгой поболее была. Спецэфекты это конечно всегда хорошо, но в данном фильме меня больше интересовало сходство с книгой.
Три добродетеля - Порядок, Чистота, Власть

#79 desade

desade

    3

  • Посетитель
  • 81 Сообщений:

Опубликовано 03 Январь 2006 - 14:26

Хочу сказать, что фильм не просто изрезал книгу, но и искозил многие немаловажные ее фрагменты. Я очень разочеровался. Крупный облом. В Узнике Азгабана схожесть с книгой поболее была. Спецэфекты это конечно всегда хорошо, но в данном фильме меня больше интересовало сходство с книгой.


сюжет не то чтобы обрезали и просто обкромсали, а изуродовали


Не, ну вы чего? Книга то если не ошибаюсь 700-800 страничная, если все снимать, то часов десять выйдет!
he didn't resist temptation. he pursued it.

#80 Ampersand

Ampersand

    11

  • Посетитель
  • 718 Сообщений:

Опубликовано 03 Январь 2006 - 18:25

А мне фильм понравился больше, чем остальные части серии. Я слышал несколько мнений людей, которые книгу не читали. И бОльшая часть из них - положительные. И смысл в целом все уловили. Некоторые даже про приори инкантем верно высказались, хотя я думал, что как раз с этим проблем будет больше всего (в фильме какое-то куцое объяснение). И все отметили, что смотрится на одном дыхании. Ну, а по мне все-таки стоило добавить связь между некоторыми эпизодами и не обламывать всех с квиддичем. Хотя и так, повторюсь, получилось очень хорошо.


0 пользователей читают эту тему

0 пользователей, 0 гостей, 0 невидимых

 
 
 
Рейтинг@Mail.ru