Перейти к содержимому


Новости и правила форума
Фото
- - - - -

Аватар: Легенда о Корре / Avatar: The Legend of Korra


  • Чтобы отвечать, сперва войдите на форум
2197 ответов в теме

Опрос: Аватар: Легенда о Корре / Avatar: The Legend of Korra (57 пользователей проголосовали)

Оценка

  1. Голосовал Кино (48 голосов [84.21%])

    Процент голосов: 84.21%

  2. Стерильно (7 голосов [12.28%])

    Процент голосов: 12.28%

  3. Говно (2 голосов [3.51%])

    Процент голосов: 3.51%

Голосовать Гости не могут голосовать

#2121 Spirik

Spirik

    17

  • Посетитель
  • 1 652 Сообщений:

Опубликовано 28 Декабрь 2014 - 22:46

На Амазоне появилась страничка артбука 4-ой Книги с датой выхода 15 сентября 2015 г. (и, вероятно, временной обложкой).


Изменено: Spirik, 28 Декабрь 2014 - 22:47


#2122 Spirik

Spirik

    17

  • Посетитель
  • 1 652 Сообщений:

Опубликовано 29 Декабрь 2014 - 09:57

А на русском Нике появилось промо 4-ой Книги с лаконичным "Скоро" вместо точной даты премьеры.



#2123 PFM

PFM

    12

  • Посетитель
  • 874 Сообщений:

Опубликовано 02 Январь 2015 - 16:13

Игрушка кстати неплохая, хоть и короткая. Стихии неплохо проработаны. Состояние Аватара внушает. Рисованные заставки, озвучка, музыка. Сюжета правда нет.


“Who is this guy? How did the most optimistic, hopeful character in the galaxy turn into this hermit who says it's time for the Jedi to end? I read that and I said, 'What?' I mean, that's not what a Jedi does.” Mark Hamill


#2124 azekeprofit

azekeprofit

    20

  • Посетитель
  • 2 718 Сообщений:

Опубликовано 02 Январь 2015 - 16:51

Игруля на 6/10, я писал уже. Этакий DMC4 на четыре часа. И проблемы примерно те же самые -- вопиющий копипаст и нехватка бюджета при местами интересной боёвке. Как фанату Платинума жалко что игры не вышла лучше -- но что есть то есть.

Изменено: azekeprofit, 02 Январь 2015 - 16:56


#2125 akv

akv

    9

  • Посетитель
  • 554 Сообщений:

Опубликовано 05 Январь 2015 - 12:10

Четвертый сезон самый слабый вообще, а еще это лесбиянство Корры окончательно испортило впечатление от когда-то шикарного сериала.



#2126 Spirik

Spirik

    17

  • Посетитель
  • 1 652 Сообщений:

Опубликовано 12 Январь 2015 - 11:14

С сегодняшнего дня в 19:55 (мск) - русская версия 4-ой Книги на Нике.



#2127 Spirik

Spirik

    17

  • Посетитель
  • 1 652 Сообщений:

Опубликовано 12 Январь 2015 - 21:41

Отсмотрено. Никаких кадровых перестановок в составе русской группы дубляжа замечено не было. Примечательно, что Ву говорит голосом Мако (Иван Калинин, если я не ошибаюсь), а значит нас ждёт много занимательных выступлений театра одного актёра по ходу всех совместных сцен этих неразлучных персонажей. Повзрослевшего Кая озвучивает Илья Хвостиков, и не сказать, что голос ему подходит (даже голос из 3-й Книги вписался бы лучше). Кувира говорит голосом Марии Овчинниковой (а значит Лин), и голос этот высоковат для персонажа.

 

И да. Царевич Ву. Царевич, мать его. Ну куда ж без этого...


Изменено: Spirik, 12 Январь 2015 - 21:41


#2128 azekeprofit

azekeprofit

    20

  • Посетитель
  • 2 718 Сообщений:

Опубликовано 13 Январь 2015 - 15:31

Мне крайне интересно будет посмотреть будет ли Русский Ник что-нибудь делать с концовкой :watching:

#2129 Grrrey

Grrrey

    31

  • Посетитель
  • 14 259 Сообщений:

Опубликовано 13 Январь 2015 - 16:05

Ничего не будут, она же вполне невнятная безобидная, там подтекст едва читается.



#2130 ViTverd

ViTverd

    8

  • Посетитель
  • 476 Сообщений:

Опубликовано 13 Январь 2015 - 18:59

Отсмотрено. Никаких кадровых перестановок в составе русской группы дубляжа замечено не было. Примечательно, что Ву говорит голосом Мако (Иван Калинин, если я не ошибаюсь), а значит нас ждёт много занимательных выступлений театра одного актёра по ходу всех совместных сцен этих неразлучных персонажей. Повзрослевшего Кая озвучивает Илья Хвостиков, и не сказать, что голос ему подходит (даже голос из 3-й Книги вписался бы лучше). Кувира говорит голосом Марии Овчинниковой (а значит Лин), и голос этот высоковат для персонажа.

 

И да. Царевич Ву. Царевич, мать его. Ну куда ж без этого...

В нашей традиции перевода слово король используется исключительно для западноевропейских монархий. Общее же слово для монархов это царь. Вспомни любой фильм про древнюю Грецию или Рим. Так что Ву действительно царевич. То, что Зуко был принцем не аргумент. Его отец не Царь. Вообще адекватный перевод Fire Lord на русский это Князь огня, и Зуко соответственно княжич.


Изменено: ViTverd, 13 Январь 2015 - 18:59


#2131 Grrrey

Grrrey

    31

  • Посетитель
  • 14 259 Сообщений:

Опубликовано 13 Январь 2015 - 19:29

Странно, что царевич, потому что до этого были "император" и "императрица", а тут внезапно наши традиции всплыли.



#2132 Spirik

Spirik

    17

  • Посетитель
  • 1 652 Сообщений:

Опубликовано 13 Январь 2015 - 19:35

ViTverd, я не спорю, что в этом есть логика. Царство Земли, Царь Земли, Царица... Но как же этот "Царевич" звучит чужеродно в сериале, пронизанном восточной культурой, слишком по-славянски. Почему нельзя было оставить его принцем? Разве не является "принц" общеупотребительной заменой всяким "царевичам, королевичам"?



#2133 azekeprofit

azekeprofit

    20

  • Посетитель
  • 2 718 Сообщений:

Опубликовано 14 Январь 2015 - 07:02

Вообще адекватный перевод Fire Lord на русский это Князь огня, и Зуко соответственно княжич.

Самый правильный -- это Владыка Огня.

#2134 PFM

PFM

    12

  • Посетитель
  • 874 Сообщений:

Опубликовано 14 Январь 2015 - 10:24

Почему не повелитель?


“Who is this guy? How did the most optimistic, hopeful character in the galaxy turn into this hermit who says it's time for the Jedi to end? I read that and I said, 'What?' I mean, that's not what a Jedi does.” Mark Hamill


#2135 Wurdalakkk

Wurdalakkk

    14

  • Посетитель
  • 1 025 Сообщений:

Опубликовано 14 Январь 2015 - 10:36

Тогда уж Властелин Огня :)


A deep-seated fear in America: subtitle-phobia.©

#2136 ViTverd

ViTverd

    8

  • Посетитель
  • 476 Сообщений:

Опубликовано 14 Январь 2015 - 21:22

 

Вообще адекватный перевод Fire Lord на русский это Князь огня, и Зуко соответственно княжич.

Самый правильный -- это Владыка Огня.

 

Почему не повелитель?

Тогда уж Властелин Огня :)

 

В английском тут игра слов. Lord это одновременно и хозяин (повелитель, властелин и т.д.) и дворянский титул. Я всё же думаю, что значение как титул тут важнее, а английский лорд как раз соответствует французскому принцу, русскому князю, испанскому гранду, польскому магнату или японскому сёгуну.



#2137 azekeprofit

azekeprofit

    20

  • Посетитель
  • 2 718 Сообщений:

Опубликовано 15 Январь 2015 - 01:22

В английском тут игра слов. Lord это одновременно и хозяин (повелитель, властелин и т.д.) и дворянский титул.

Именно поэтому Владыка и есть лучший перевод, потому что это слово адекватно покрывает оба значения. И звучит не настолько иногда нелепо как "Хозяин" огня. Хотя владыки -- это тоже чуток пафосно и кондово.

#2138 ViTverd

ViTverd

    8

  • Посетитель
  • 476 Сообщений:

Опубликовано 15 Январь 2015 - 17:41

 

В английском тут игра слов. Lord это одновременно и хозяин (повелитель, властелин и т.д.) и дворянский титул.

Именно поэтому Владыка и есть лучший перевод, потому что это слово адекватно покрывает оба значения. И звучит не настолько иногда нелепо как "Хозяин" огня. Хотя владыки -- это тоже чуток пафосно и кондово.

 

А ещё владыка - это допетровское обращение к архиерею (Пётр I ввёл западное Ваше Преосвещенство).



#2139 Spirik

Spirik

    17

  • Посетитель
  • 1 652 Сообщений:

Опубликовано 16 Январь 2015 - 21:41

Ещё из последних наблюдений за дубляжом.

 

Тоф тоже говорит голосом Марии Овчинниковой (Лин, Кувира).

 

Хироши сменил голос Владимира Антоника на Ивана Калинина (Мако, Ву).

 

Детишки Тензина все хороши, хотя я что-то затрудняюсь идентифицировать принадлежность голоса Мило.

 

В качестве перевода "Twinkle Toes" выбрали "Проворные ноги" - не самый плохой вариант (пожалуй, мой любимый из многообразия, представленного в русской версии ATLA).

 

Есть повод надеятся на хорошую адаптацию "Do the thing for the rest of our lives" (поскольку "Сделайте штуку! - Нет, только не штуку!").

 

Пока всё идёт довольно ровно. Текст сильно не перевирают, диалоги связные и, по большей части, грамотные. Русские Ву, Болин и (ожидаемо) Варрик - шикарны.


Изменено: Spirik, 16 Январь 2015 - 21:43


#2140 Grrrey

Grrrey

    31

  • Посетитель
  • 14 259 Сообщений:

Опубликовано 05 Март 2015 - 20:14

Арт от создателей


Изменено: Grrrey, 05 Март 2015 - 20:14



0 пользователей читают эту тему

0 пользователей, 0 гостей, 0 невидимых

 
 
 
Рейтинг@Mail.ru