К слову сказать, и раньше замечал, что в идущих у нас западных фильмах, в том числе тех, в которых действие никак с Россией не связано, частенько надписи - таблички, газетные заголовки и т.д. - даются крупным планом на русском языке. Видимо какие-то локализаторские вставки.
Миссия невыполнима: Племя изгоев / Mission: Impossible - Rogue Nation
#61
Опубликовано 24 Июнь 2015 - 14:39
#62 (Гость) Криленку *
Опубликовано 24 Июнь 2015 - 14:53
со словами КИЛЪ и ПРАВЫЙ ДВЕРЦА?
#63
Опубликовано 24 Июнь 2015 - 16:38
Вот какого ж тогда хуя системы управления этого аэробуса на русском? О_о Дополнительный вопрос потому, что интерфейс планшета вроде бы не на русском, если смотреть в имя открытого окна, хотя там размыто, только программы.
В "Желчеле-2" Ванко тоже поставил программы с русскоязычным интерфейсом на "хаммердронов".
#64
Опубликовано 24 Июнь 2015 - 18:45
К слову сказать, и раньше замечал, что в идущих у нас западных фильмах, в том числе тех, в которых действие никак с Россией не связано, частенько надписи - таблички, газетные заголовки и т.д. - даются крупным планом на русском языке. Видимо какие-то локализаторские вставки.
Особенно в мультиках. Вот в недавней Головоломке почти все надписи на русском
#65
Опубликовано 24 Июнь 2015 - 18:52
у диснеевских мультов(и фильмов) самая мощная локализация. Начиная с дубляжа и заканчивая такими вещами.
Это давно уже фишка Дисней СНГ.
Here's McLovin, a 25 year-old Hawaiian organ donor
#66
Опубликовано 06 Июль 2015 - 09:01
Here's McLovin, a 25 year-old Hawaiian organ donor
#67
Опубликовано 06 Июль 2015 - 09:11
невидимое ружье?
настоящий Эпизод 9 http://www.kg-forum....?/topic/206163-звёздные-войны-скайуокер-восход-star-wars-the-rise-of-skywalker/?p=1267126
#68
Опубликовано 06 Июль 2015 - 12:37
#69
Опубликовано 07 Июль 2015 - 21:31
Вчера на Терминаторе видел трейлер. По-моему, новый фильм это точная копия предыдущей части скрещенная с последними Форсажами.
Вы в корне не правы.
Тут баба белая.
"Yeah, well, you know, that’s just, like, your opinion, man..."
"No one is as dumb as I appear to be"
#70
Опубликовано 08 Июль 2015 - 14:08
Круз как бэ намекает постером на свои достижения
#71
Опубликовано 08 Июль 2015 - 14:47
Почему я на постере вижу, как подвешенный садовник стрижет куст?
Особенно енот!
#72
Опубликовано 08 Июль 2015 - 15:04
Оффтоп:
Почему я на постере вижу, как подвешенный садовник стрижет куст?
Потому что к первой миссии - все компы были как кусты
#73
Опубликовано 14 Июль 2015 - 05:16
Том Круз и его стальные шары
Изменено: POTTER, 14 Июль 2015 - 05:16
How can we not talk about family when family's all that we got?
#74
Опубликовано 14 Июль 2015 - 06:43
со словами КИЛЪ и ПРАВЫЙ ДВЕРЦА?
Это из той же оперы, что и Новосйойрск.
#75
Опубликовано 15 Июль 2015 - 10:57
Том Круз и его стальные шары
странно, что они не утянули его вниз. Потому как размер их должен быть очень внушительный
Особенно енот!
#76
Опубликовано 16 Июль 2015 - 23:33
Круз сдувается уже помоему. Вот и весь комментарий к трейлерам, т. к. смотрятся уныло.
#77
Опубликовано 24 Июль 2015 - 21:56
Круз сдувается уже помоему. Вот и весь комментарий к трейлерам, т. к. смотрятся уныло.
Пошли первые рецензии, пишут что это чуть ли не лучшая часть во франшизе.
#78
Опубликовано 25 Июль 2015 - 01:27
и ради какого говна наши прокатчики не выпускают фильм 30-го числа?
#79
Опубликовано 25 Июль 2015 - 03:01
и ради какого говна наши прокатчики не выпускают фильм 30-го числа?
У нас стартуют превью показы с 31 июля.
#80
Опубликовано 26 Июль 2015 - 18:39
Изменено: arhibes, 26 Июль 2015 - 18:43
1 пользователей читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 невидимых