Гарри Поттер и Кубок огня / Harry Potter and the Goblet of Fire
#121
Опубликовано 08 Январь 2006 - 16:59
#122
Опубликовано 08 Январь 2006 - 17:12
И в чем же здесь такая уж явная болезненность режиссерской фантазии? Разве не в том главное, чтобы сделать персонажей яркими и запоминающимися, второстепенных в том числе. Для этого можно и цвет кожи поменять и стиль одежды. Натянутая придирка выходит ;-)то это видно просто больная фпнтазия режиссера.
#123 (Гость) Spravedlivy *
Опубликовано 08 Январь 2006 - 18:16
Я бы сказал не совсем так, там не оговаривалось кто они, но есть намеки. Если уж есть здесь крупная лажа к которой можно придраться так это вот что:Кстати, заметили сестрер Патил сделали индийками (или индусками) - в книге было совсем не так.
Цитата:– У Парватти Патил сестра-близнец учится в «Равенкло», а ведь они абсолютно идентичны, казалось бы, должны учиться в одном колледже.
Вот это я понимаю придирочка. Кто её знает эту Роулинг? Может в следующей книге это будет иметь значение. Среди индийцев полно близнецов, разве было проблемой взять их?
Изменено: Spravedlivy, 08 Январь 2006 - 18:17
#124
Опубликовано 08 Январь 2006 - 18:32
А второй типичный довод - "я этого героя представлял себе совершенно по другому, поэтому фильм - говно" ))))))типичный довод фаната книги - "в книге все было совсем не так, поэтому фильм - говно".
#125
Опубликовано 08 Январь 2006 - 20:35
Эй! Это же были Джарвис Кокер из Pulp, Джонни Гринвуд и Фил Селуэй из Radiohead, а не какие-нибудь Раммштайны. Они отлично вписались в фильм, а песня This Is The Night очень верно отражает дух поттерианы.
Впрочем, о вкусах не спорят, тем более о музыкальных, тем более на киношном форуме. Просто это заявление товарища Jedai совершенно необоснованно...
Изменено: КаггиКарр, 08 Январь 2006 - 20:37
#126
Опубликовано 09 Январь 2006 - 12:27
Впрочем, о вкусах не спорят, тем более о музыкальных, тем более на киношном форуме. Просто это заявление товарища Jedai совершенно необоснованно...
Ха! Не обосновано? Я просто выразил свое мнение. Музыка мне не понравилась в фильме. По существу я такую музыку слушаю и не чего против не имею. А в фильме она показалась мне немного не к теме, хотя мое мнение одиноко.
и алаверды - в хогвартсе обучается в т.ч. молодешш из мира маглов. и что, она обязана слушать только симфоническую музыку? и что, она не имеет права оттянуться под привычный ей драм или техно?
Я не это имел ввиду. Я сравнивал не с книгой, а с другими фильмами серии. Там не было такой музыки. Здесь музыка уж слишком отличается, не под жанр фэнтази. По правде больше всего мне понравилось музыкальное сопровождение в третьей части фильма - там и новая, и прекрасно подходит к серии.
типичный довод фаната книги - "в книге все было совсем не так, поэтому фильм - говно".
Я конечно извиняюсь, но это не совсем так. Я ссылаясь на книгу, намекал на то, что этого там не было вообще (в смысле про Патил). Если в других моментах сходство с книгой отсутствовало из-за не хватки экранного времени, то в данном случае я не увидел объективных причин именно этого несходства с книгой. И я вообще не фанатик книги - книгу прочитал, понравилась, но бывают и лучше. А Вы сразу рубите с плеча..
э-эээ, чаво?
Ммм.. Как я понял, Вас смутил мой термин бага. Хорошо, я имел ввиду несколько нестыковок с книгой. Во многих местах они объяснялись малым количеством киношного времени.
а может, это совершенно нормальная фпнтазия? может, это его видение книги, его режиссерская позиция. она не обязана совпадать с вашей. отнюдь.
И в чем же здесь такая уж явная болезненность режиссерской фантазии? Разве не в том главное, чтобы сделать персонажей яркими и запоминающимися, второстепенных в том числе. Для этого можно и цвет кожи поменять и стиль одежды. Натянутая придирка выходит ;-)
Ну вот не совпало, выходит. Я нечего плохого написать не хотел. Ну почему сразу придирка? Я не хотел сказать нечего плохого. Я не нашел разумного обьяснения этому ходу режиссера, вот и воспользовался этим вырожением. И мне именно эти персонажи не показались яркими.
А второй типичный довод - "я этого героя представлял себе совершенно по другому, поэтому фильм - говно" ))))))
Ну это уже слишком. Мне большинство актеров очень понравилось (особенно Северус Снейп - он прямо-таки эталон, каким должен быть актер фильма по книге). И к этому у меня претензий нет и небыло!
#127
Опубликовано 09 Январь 2006 - 13:22
Ха! Не обосновано? Я просто выразил свое мнение.
Я что хочу вам сказать... спорить с позиций "понравилось/непонравилось" ясное дело бессмысленно. Искать разумные объяснения тем или иным режиссерским ходам иной раз тоже. Хотя тут уже простора больше. Как и шанса их найти.
Суть в том, что просто выражать свое мнение здесь недостаточно. Необходимо его аргументировать. Тогда и спор интересней выходит, и результат полезней.
#128
Опубликовано 09 Январь 2006 - 16:03
Я не про тебя конкретно, я в целом о тех кому нравится книга, а фильм. нет. Это один из самых типичных доводов... и один из самых смешных. "А вот я себе это по другому представляла..." - пипец просто, угораю над такими фразамиНу это уже слишком. Мне большинство актеров очень понравилось (особенно Северус Снейп - он прямо-таки эталон, каким должен быть актер фильма по книге). И к этому у меня претензий нет и небыло!
#129
Опубликовано 10 Январь 2006 - 02:46
Изменено: Интанон, 10 Январь 2006 - 02:48
#130
Опубликовано 10 Январь 2006 - 03:38
Странно, я читал книгу пару лет назад, быстро и урывками (ну там на работе, в туалете, на рекламе TV) и все понял в фильме - ничего запутанного.Несмотря на то, что содержание книги я знаю хорошо, фильм умудрился меня запутать. Такое ощущение, что режиссер сам бегал с камерой за главными героями по хогвартсу и окрестностям, и где успел - заснял. На мой взгляд, это самый существенный недостаток фильма,поскольку мешает составить целостное впечатление
А вот тем, кто НЕ читал - я не знаю как пришлось, урывочность фильма должна сказаться.
And all the devils are here" © WS
#131
Опубликовано 10 Январь 2006 - 03:53
Может, вы с режиссером одинаковыми урывками читали :)) Если серьезно, то фильм запутал меня отсутствием логики "урывания", т.е., например, матч по квиддичу безжалостно опустили(а его многие, думаю, предвкушали), зато слишком долго(как мне показалось) показывали процесс интервьюирования Гарри в чулане и тэ дэСтранно, я читал книгу пару лет назад, быстро и урывками (ну там на работе, в туалете, на рекламе TV) и все понял в фильме - ничего запутанного.
А вот тем, кто НЕ читал - я не знаю как пришлось, урывочность фильма должна сказаться.
#132
Опубликовано 10 Январь 2006 - 04:03
Вот именно, что бегал без четкой мысли и постановки кадра в умеНесмотря на то, что содержание книги я знаю хорошо, фильм умудрился меня запутать. Такое ощущение, что режиссер сам бегал с камерой за главными героями по хогвартсу и окрестностям, и где успел - заснял.
Мое мнение таково: фильм неплохой, но плоский, как доска. Саспенс в сцене на кладбище нагнетается за счет ассоциирующихся со смертью образов (черепа, скелет, могилка соответственно), но слишком это прямолинейно. В "Узнике" есть момент, где Гарри в мантии-невидимке закидывает Малфоя и его дружков снежками. Там такая бодренькая, веселая музычка играет, а потом на секунду в кадре бац! - показали череп. Вот на этом моменте мне не по себе стало.
Думаю, Ньюэлла надо было приберечь до экранизации шестой книги. Вот там бы он развернулся вволю.
Изменено: Экспеллиармус, 10 Январь 2006 - 04:04
#133
Опубликовано 10 Январь 2006 - 11:54
#134
Опубликовано 11 Январь 2006 - 19:43
#135
Опубликовано 12 Январь 2006 - 18:53
#136
Опубликовано 14 Январь 2006 - 17:19
#137
Опубликовано 14 Январь 2006 - 22:52
А Парвати Патил, кстати, и в предыдущих фильмах была индуской, актрису они не меняли(см. сцену с богартом из "Узника").
А, простите, проверил по imdb - заменили актрису, действительно. Просто очень похожи они...
Изменено: КаггиКарр, 14 Январь 2006 - 23:17
#138
Опубликовано 14 Январь 2006 - 23:08
Если не ошибаюсь, поменяли одну индуску на другую индуску :) А Каркарофф вполне мог себе зубы испортить за время отсидки в АзкабанеВ книге говорится про его не самые приятные зубы,( "Зубы у него желтоватые, а улыбка не вяжется с холодным, проницательным взглядом.") и про шубы в книге тоже говорится - этот Дурмстранг просто расположено где-то далеко на севере, климат обязывает.
А Парвати Патил, кстати, и в предыдущих фильмах была индуской, актрису они не меняли(см. сцену с богартом из "Узника").
#139
Опубликовано 14 Январь 2006 - 23:34
Черт, ну говорили же уже про это...3. Ну про абсолютно нелепую в данном контексте смерть Крачу-ст, здесь и так много говорилось.
В фильме этот момент тоже объяснен - хотя совсем не так, как в книге. По фильму у Крауча-мл. имеется эдакий нервный тик (быстренько так облизывать губки); он так сделал прямо в лицо отцу, когда его вязали. А потом, когда Грозный Глаз встретил Крауча-ст. на турнире и у него снова проскочил "тик", по лицу отца было явно видно, что он сразу все понял...
Вообще, повторюсь: к моему удивлению (а я фанат книги), практически все "побочные" линии первоисточника, как ни странно, все же перенеслись в фильм! Немного деформированные - да; и, конечно, надо смотреть ОЧЕНЬ внимательно и, желательно, в оригинале. Но практически все второстепенные линии, что были в книге, были и в фильме:
- Прошлое Снейпа и его связь с Каркаровым (кстати, на DVD обещают доп. сцену по этому вопросу)
- Родители Невилла и что с ними произошло (складывается из урока Грюма и флешбека суда, где Каркаров-таки их упомянает)
- Краучи мл. и ст.
Конечно, полностью передать всю полноту книги нельзя; но, на мой (прошу заметить - преданно фанский) вкус, как раз такие небольшие "отсылки" к деталям первоисточника и доставляют невообразимый кайф. В этом фильм мне нравится даже больше предшественников.
---
Что касается обсуждаемых мелочей:
- Зубы Каркарова перекочевали из книги
- Сестрам Патил и положено быть индусками (у Роулинг практически все имена - "говорящие". "Парвати" - жена Будды в индуизме; "падма" - "лотус" (санскрит); "патил" - "предводитель" (санскрит) ). Все прозрачно. =) А подмену я и сам по началу не заметил - еще один плюс киноделам... =)
А про хронометраж - c одной стороны, не могу не согласиться; с другой - все-таки, будь фильм даже на пол часа длиннее, то получился бы гораздо менее динамичным и утомляющим. Идеальным вариантом был бы "путь Джексона" - выпуск режиссерской версии, которая была бы на час дольше... Эх, мечты, мечты... =)
Изменено: danym, 14 Январь 2006 - 23:37
- Gregory House
"Never start with the head, the victim gets all fuzzy..."
- The Joker
#140
Опубликовано 15 Январь 2006 - 07:20
Все понял. Бессадержательных и неправельносадержательных сообщений больше постараюсь не писать.
Karkusha
Вы не внимательно посмотрели. На камне написано просто Том Риддл - все правильно. Отца Волдеморта звали именно так. Его так назвала мать в честь отца.4 Погост. Кстати мне стало понятно в кого Волдеморт такой затейник, у его маггловской родни фантазия работала дай боже. Такой шикарный памятник отгрохать, сказка! Только вот каким образом на надгробье попало имя Тома Марволо Реддла, который как известно и есть Лорд Волдеморт, в нежном подрастковом возрасте убившем своего папаньку и его семью?
PS: Здорово, там еще и года написаны. Оказывается Волдеморт убил отца в разгар второй мировой войны. А я и не знал..
0 пользователей читают эту тему
0 пользователей, 0 гостей, 0 невидимых