Перейти к содержимому


Новости и правила форума
Фото
* * * * - 9 голосов

Что вы сейчас смотрите?


  • Чтобы отвечать, сперва войдите на форум
16150 ответов в теме

#161 (Гость) Mihel *

(Гость) Mihel *
  • Гость

Опубликовано 23 Январь 2006 - 19:11

Только что посмотрел "Большую жратву" , "Затуру" и "Тот самый человек". Кто хочет пообщаться? АУ!

#162 Barton

Barton

    9

  • Посетитель
  • 581 Сообщений:

Опубликовано 24 Январь 2006 - 00:33

Посмотрела "Сияние". Игра Николсона конечно впечатляет. Показывали поздно, но спать не хотелось, особенно последние полчаса.
Cellar Door

#163 Damien

Damien

    7

  • Посетитель
  • 378 Сообщений:

Опубликовано 24 Январь 2006 - 02:04

Посмотревшим СИЯНИЕ - не заметили ли нехватки некоторых сцен? Это что, старый вариант фильма или опять телеканал балуется?
"Hell is empty
And all the devils are here" © WS

#164 Karkusha

Karkusha

    1

  • Прохожий
  • 22 Сообщений:

Опубликовано 24 Январь 2006 - 10:52

Damien
Я его вообще первый раз смотрела, так что ничего про вырезанные куски сказать не могу.
Я не бездомный! Я живу в воздушном замке.

#165 Barton

Barton

    9

  • Посетитель
  • 581 Сообщений:

Опубликовано 24 Январь 2006 - 19:07

Та же фигня. Первый раз смотрела. В четверг по "России" будут "Экзорцист" показывать, вот его точно порежут.

Изменено: Barton, 24 Январь 2006 - 19:09

Cellar Door

#166 Damien

Damien

    7

  • Посетитель
  • 378 Сообщений:

Опубликовано 28 Январь 2006 - 03:56

Смотрю RUN / БЕГИ Лет 10 назад смотрел проперло, но помню только самое начало и конец. Отличный фильм, почему он мало известен?:(
"Hell is empty
And all the devils are here" © WS

#167 Banano

Banano

    1

  • Посетитель
  • 27 Сообщений:

Опубликовано 01 Февраль 2006 - 04:31

Это пиздец, товарищи. Только что посмотрел Морпехов на экранке. Да, знаю, shame on me, но в храм киноискусства выбраться нет никакой возможности, а коробочку с диском мне принесли добрые люди и тут уж я не смог себя сдержать. Но суть совсем не в этом. Сейчас буду петь оду переводчику, которому удалось прекрасный фильм превратить в парад уродов. Такое ощущение, что в течение фильма переводчик бухал, нюхал, мочился, занимался нетрадиционными видами секса и вообще всячески пытался отвлечь себя от своей работы, чтобы скоротать время. Перевод фразы кончался на полуслове, бесконечные "эээ" и фразочки типа "ну ты понимаешь меня" на каждую фразу, которую переводчик не успел, замешкался, не знает как перевести. Слава Яхве, что англицкая речь слышится вполне сносно, иначе этот цирк превратился бы в одну и ту же шутку, повторяемую в течение 2-х часов. Заклинаю вас, никогда, никогда не смотрите экранки! душевное спокойствие, бл, дороже. Больше всего запомнилось: В оригинале: - Do you have a girlfriend, Swapper? - Sir, yes, sir! Переводчик: (не успевая перевести предыдущую фразу, мешкаясь, сбиваясь) - Вот именно, рядовой, что рядовой, ты сейчас упадешь в пол... В оригинале: -Are you going to kill anyone? -I don`t know.. Переводчик (феерит): - Ну что.. собираешься теккилочки попить, как-нибудь, как приедешь? - Не уверен на счет этого.. И вот так ВЕСЬ ФИЛЬМ!!! Урод.
-Fuck You!
-Fuck me?! *Bang* Fuck you!
© Dead Man

#168 Хазимир Фенринг

Хазимир Фенринг

    16

  • Посетитель
  • 1 418 Сообщений:

Опубликовано 01 Февраль 2006 - 13:22

Щас пойду в кино на Морпехов....а потом сразу на Трупак Невесты...
Черт бы тебя побрал, Хазимир! - в сердцах воскликнул кронпринц

#169 Hitman_91

Hitman_91

    15

  • Посетитель
  • 1 266 Сообщений:

Опубликовано 04 Февраль 2006 - 13:10

Я вчера помотрел по СТС "Убить Билла" первый. Что это было? Драка была длиннее, чем в оригинале, и вся цветная! Это какая-то режиссерская версия? Или что?
"It's a brand new day and the sun is high, / All the birds are singing that you're gonna die!"
Doctor Horrible's Sing-Along Blog

#170 (Гость) Doctor *

(Гость) Doctor *
  • Гость

Опубликовано 05 Февраль 2006 - 19:37

Это пиздец, товарищи. Только что посмотрел Морпехов на экранке. Да, знаю, shame on me, но в храм киноискусства выбраться нет никакой возможности, а коробочку с диском мне принесли добрые люди и тут уж я не смог себя сдержать. Но суть совсем не в этом.

Сейчас буду петь оду переводчику, которому удалось прекрасный фильм превратить в парад уродов. Такое ощущение, что в течение фильма переводчик бухал, нюхал, мочился, занимался нетрадиционными видами секса и вообще всячески пытался отвлечь себя от своей работы, чтобы скоротать время. Перевод фразы кончался на полуслове, бесконечные "эээ" и фразочки типа "ну ты понимаешь меня" на каждую фразу, которую переводчик не успел, замешкался, не знает как перевести. Слава Яхве, что англицкая речь слышится вполне сносно, иначе этот цирк превратился бы в одну и ту же шутку, повторяемую в течение 2-х часов. Заклинаю вас, никогда, никогда не смотрите экранки! душевное спокойствие, бл, дороже.

Больше всего запомнилось:
В оригинале:
- Do you have a girlfriend, Swapper?
- Sir, yes, sir!
Переводчик: (не успевая перевести предыдущую фразу, мешкаясь, сбиваясь)
- Вот именно, рядовой, что рядовой, ты сейчас упадешь в пол...

В оригинале:
-Are you going to kill anyone?
-I don`t know..
Переводчик (феерит):
- Ну что.. собираешься теккилочки попить, как-нибудь, как приедешь?
- Не уверен на счет этого..

И вот так ВЕСЬ ФИЛЬМ!!! Урод.


я смотрел экранку, но перевод на удивление был нормальным! чего не сказать про качество картинки.

#171 Barton

Barton

    9

  • Посетитель
  • 581 Сообщений:

Опубликовано 06 Февраль 2006 - 01:18

Hitman_91

Я вчера помотрел по СТС "Убить Билла" первый. Что это было? Драка была длиннее, чем в оригинале, и вся цветная! Это какая-то режиссерская версия? Или что?

Вроде как это версия фильма ориентированная на азиатов. Еще в самом начале, в европейском варианте картины цитата - "месть это блюдо которое подают холодным", а в фильме по СТС было посвещение какому-то режиссеру, но перевод все равно было про месть.
Посмотрела "Перевозчика" не понравилось бы абсолютно если бы не Стейтем и его прекрасное тело, которое он с готовностью демонстрирует, за это ему большое человеческое спасибо.
А так нелогичный сюжет, ужасное музыкальное сопровождение, похотливая китаянка-альтруистка и картавый полицейский откровенно не радуют.

Изменено: Barton, 06 Февраль 2006 - 01:20

Cellar Door

#172 Bairum

Bairum

    6

  • Посетитель
  • 271 Сообщений:

Опубликовано 06 Февраль 2006 - 01:29

А так нелогичный сюжет, ужасное музыкальное сопровождение, похотливая китаянка-альтруистка и картавый полицейский откровенно не радуют.


Скажите, а вы смотрите фильмы от Бессона ради смысла? :blink: Лично я последние фильмы по его сценарию смотрю лишь ради отличных постановок драк. Смотря Перевозчика, поймал себя на том, что в течение всего фильма улыбался как идиот, ибо Сказка.

Сейчас набрал все сезоны Вавилона 5 и отсматриваю этот шедевр порционно - небольше 2-3 серий в день, не потому как больше невозможно, а чтобы продлить удовольствие.
Не лезьте в мой психоз!

#173 Barton

Barton

    9

  • Посетитель
  • 581 Сообщений:

Опубликовано 06 Февраль 2006 - 03:04

Bairum да и драки меня не порадовали, то какой-то балет с топориками, то возня в мазуте, хотя там Стейтем голый до пояса...короче я повторяюсь. А ладно фильм отсмотрен, плюсы в нем тоже есть.
Cellar Door

#174 Bairum

Bairum

    6

  • Посетитель
  • 271 Сообщений:

Опубликовано 06 Февраль 2006 - 12:14

Сегодня ночью была кусками отсмотрена "Цельнометаллическая оболочка". Почему кусками? Все очень просто - смотрел ее на днях в переводе Гоблина. Могу сказать, что переводчики на НТВ жалкие лоботрясы, которые к тому же, по крайней мере, один раз уходили покурить. Иначе как можно объяснить отсутствие перевода как такового известного стишка (про эскимоску), который читается курсантами и инструктором. За что им (трансляторам) вообще деньги платят? :wacko: И дело даже не в том, что не перевели какой-то очередной пошлый стишок, а в том, что НЕ перевели воообще никак. Бастарды, одним словом.
Не лезьте в мой психоз!

#175 Alucard

Alucard

    6

  • Посетитель
  • 242 Сообщений:

Опубликовано 09 Февраль 2006 - 16:09

Banano, Bairum
Вот именно поэтому, господа, фильмы надо смотреть в оригинале. С сабами, ежели имеются проблемы с пониманием.
Что касается меня, то я сейчас смотрю Друзей. Недавно начал... и пока весь первый сезон не досмотрел, не оторвался. Сейчас завершаю закачку второго. Вещь убойная. А ведь ещё 9 сезонов впереди!
When I look into your eyes there’s nothing there to see...
Nothing but my own mistakes staring back at me

#176 cranboogie

cranboogie

    1

  • Прохожий
  • 15 Сообщений:

Опубликовано 09 Февраль 2006 - 16:32

Я вчера помотрел по СТС "Убить Билла" первый. Что это было? Драка была длиннее, чем в оригинале, и вся цветная! Это какая-то режиссерская версия? Или что?

Японская версия. Я сам проперся :)
Там не только все цветное, но и больше показаны мозги Люси Лью :)
se7en ways to die

#177 Bairum

Bairum

    6

  • Посетитель
  • 271 Сообщений:

Опубликовано 09 Февраль 2006 - 16:48

Вот именно поэтому, господа, фильмы надо смотреть в оригинале. С сабами, ежели имеются проблемы с пониманием.


Ну, что удается, то отсматриваю в оригинале. Просмотр был совершен ради эксперимента.

Заценил первый сезон Вавилона и половину второго. Круто одним словом.

P.S. На НТВ какие-то уроды работают, в частности те, кто составляют программу. Ептыть, поставить Вавилон в 4 часа утра - надо быть гением. Зато гребанный сериал про ментов они ставят в прайм-тайм. Где справедливость? :angry:
Не лезьте в мой психоз!

#178 Art Deco

Art Deco

    1

  • Посетитель
  • 21 Сообщений:

Опубликовано 16 Февраль 2006 - 01:49

Вот, закончил перепросмотр "В джазе только девушки", вроде старый фильм, а все равно смотрится легко и приятно, да и на Мерелин Монро любо-дорого смотреть... з.ы. докачиваю "Восемь с половиной" Феллини, понятия не имею о его кино-произведениях... по-вашему мнению этот фильм заслуживает внимания?
God exists, and he’s American.

#179 Damien

Damien

    7

  • Посетитель
  • 378 Сообщений:

Опубликовано 24 Февраль 2006 - 21:54

Посмотрел режиссерскую версию "Эффекта Бабочки" - очень доволен результатом. Такого оригинального способа самоубийства я еще не видел. Только жаль, что на диске Tycoon не включили и прокатную версию фильма :( - вкупе с кучей допов был бы отличный релиз.
"Hell is empty
And all the devils are here" © WS

#180 serialmom

serialmom

    19

  • Посетитель
  • 2 222 Сообщений:

Опубликовано 10 Март 2006 - 21:42

Файрфлай смотрю потихоньку, каждую ночь. Сегодня пересмотрела первый Пункт Назначения. Потом собираюсь посмотреть второй (готовлюсь к выходу третьего)
(Из. Других. Фильмов. Их. Убирают.) Суки!!!! Близнецы ебучие!!! Сиамских котов тоже теперь ненавижу!!!!!!! (с) ЧВЧО


13 пользователей читают эту тему

0 пользователей, 12 гостей, 0 невидимых


    Bing (1)
 
 
 
Рейтинг@Mail.ru