По моему "Гудзонский ястреб" переводил Гаврилов.Если белобрысый громила представлялся как Палец с Вазелином-),то тогда точно Гаврилов
Точно?
Вот что запомнилось, так это как Брюс обращается к близнецам (в "локализации" на ОРТ их называли сладкой парочкой Твикс) в машине "А вы ребята случаем не однояйцевые близнецы, а то у вас похоже одно яйцо на двоих"