Борат / Borat: Cultural Learnings of America for Make Benefit Glorious Nation of Kazakhstan
#181
Posted 19 January 2007 - 16:02
#182
Posted 21 January 2007 - 13:48
When Baron Cohen first heard that the Kazakh government was thinking of suing him and placing a full-page ad promoting the country in The New York Times, he was editing his movie in Los Angeles. His reaction: "I was surprised, because I always had faith in the audience that they would realize that this was a fictitious country and the mere purpose of it was to allow people to bring out their own prejudices. And the reason we chose Kazakhstan was because it was a country that no one had heard anything about, so we could essentially play on stereotypes they might have about this ex-Soviet backwater. The joke is not on Kazakhstan. I think the joke is on people who can believe that the Kazakhstan that I describe can exist -- who believe that there's a country where homosexuals wear blue hats and the women live in cages and they drink fermented horse urine and the age of consent has been raised to nine years old."
#183
Posted 21 January 2007 - 15:47
У Коэна получилась комедия-хохма в стиле "дикарь и цивилизация". Это то, что лежит на поверхности и что увидит большинство. Мы можем радоваться нашей проницательностью и умением читать между строк\смотреть между кадров, но не мы - главная аудитория Бората.
Благодаря Борату набор нац особенностей народов России (Казахстан и Россия для них - одно, это видно в фильме) пополнилась еще тонной клюквы.
У Вас историческое образование, поэтому Вы меня поймете: исторический документ нужно читать глазами аудитории, для которого он создавался. Только так он может быть понят правильно, в контексте.
#184
Posted 25 January 2007 - 10:34
Да не очевидно это! Нет упоминания России в фильме! Нигде Борат Сагдиев не говорит, что он русский! Он всегда подчеркивает, что он из Казахстана. Ну как можно не понять, что Россию-то американцы более-менее знают, пусть и по-своему. По крайней мере знают, что руские хоть и суровые люди, но не дикари точно (из унитаза пить не будут). А Казахстан - "а где это?". Вот поэтому-то и был выбран именно Казахстан. Хотя можно было выбрать и Молдавию (хе-хе, ближе к истине бы получилось, ИМХО), и Таджикистан и какой-нибудь Суринам. (кстати, где это? )Благодаря Борату набор нац особенностей народов России (Казахстан и Россия для них - одно, это видно в фильме) пополнилась еще тонной клюквы.
Линч.
#185
Posted 25 January 2007 - 15:45
Mezamor
Да не очевидно это! Нет упоминания России в фильме! Нигде Борат Сагдиев не говорит, что он русский! Он всегда подчеркивает, что он из Казахстана. Ну как можно не понять, что Россию-то американцы более-менее знают, пусть и по-своему. По крайней мере знают, что руские хоть и суровые люди, но не дикари точно (из унитаза пить не будут). А Казахстан - "а где это?". Вот поэтому-то и был выбран именно Казахстан. Хотя можно было выбрать и Молдавию (хе-хе, ближе к истине бы получилось, ИМХО), и Таджикистан и какой-нибудь Суринам. (кстати, где это? )Благодаря Борату набор нац особенностей народов России (Казахстан и Россия для них - одно, это видно в фильме) пополнилась еще тонной клюквы.
В Фильме как раз и есть подтекст упоминания России.
Во-первых, жену и сестру-проститутку Бората зовут не казахстанскими, а русскими именами - Оксана и Наталья.
Во-вторых, когда Борат едет в трейлере с 3 пьяными парнями, он и все у него спрашивают "Ну как там у вас в России", "ак там у вас бабы в России" и т.п.
В-третьих, Борат употрибляет русские слова "Тише!" - говорит это корове в его доме, "Ягжемаш" - это переделанное польское приветсвие и т.д.
#186
Posted 25 January 2007 - 16:46
В Фильме как раз и есть подтекст упоминания России.
Во-первых, жену и сестру-проститутку Бората зовут не казахстанскими, а русскими именами - Оксана и Наталья.
Во-вторых, когда Борат едет в трейлере с 3 пьяными парнями, он и все у него спрашивают "Ну как там у вас в России", "ак там у вас бабы в России" и т.п.
В-третьих, Борат употрибляет русские слова "Тише!" - говорит это корове в его доме, "Ягжемаш" - это переделанное польское приветсвие и т.д.
И даже не "бабы", а "соски", которых мы (американцы) не уважаем... Наташи, в общем, как сестра Бората...
#187
Posted 26 January 2007 - 16:53
#188
Posted 26 January 2007 - 17:52
#189
Posted 28 January 2007 - 21:36
Лично мне очень нравится идея (которую до просмотра фильма лично, не понимал). Исполнение тоже хорошее.Вот, кстати, вопрос: если очевидно, что фильм сделан талантливо, с искрой, но идея фильма категорически не нравится... Как бы вы проголосовали? Я о Борате и моей оценке...
Что в Борате на первом месте: идея (неочевидная ирония над американцами) или исполнение (игра актера, юмор и пр.)??
#190
Posted 31 January 2007 - 10:26
Во-первых, жену и сестру-проститутку Бората зовут не казахстанскими, а русскими именами - Оксана и Наталья.
Наталия - это нарицательное имя у американцев бл...., девушек определённого поведения. Как Машка у русских (Кстати, у немцев, точно знаю, - Вероника)
Линч.
#191
Posted 31 January 2007 - 12:25
В Фильме как раз и есть подтекст упоминания России.
Во-первых, жену и сестру-проститутку Бората зовут не казахстанскими, а русскими именами - Оксана и Наталья.
Во-вторых, когда Борат едет в трейлере с 3 пьяными парнями, он и все у него спрашивают "Ну как там у вас в России", "ак там у вас бабы в России" и т.п.
В-третьих, Борат употрибляет русские слова "Тише!" - говорит это корове в его доме, "Ягжемаш" - это переделанное польское приветсвие и т.д.
Как польское приветсвие связано с "подтекстом упоминания России"?
#192
Posted 31 January 2007 - 12:42
Наталия - это нарицательное имя у американцев бл...., девушек определённого поведения. Как Машка у русских (Кстати, у немцев, точно знаю, - Вероника)
Не Наталия, а Наташа. И не только у американцев, а у многих народов - в Европе и на Востоке. Например, в Турции. И постарались наши, а не казахские секс-гастарбайтерши.
Русские тоже используют это имя в таком контексте: "такая маленькая, а уже Наташа", "сам ты Наташа" - не слышали никогда?
Именно это клише и использует Борат. И весь мир знает, что Наташи - русские и украинские, а не казахстанские бл...
#193
Posted 31 January 2007 - 16:03
Наталия - это нарицательное имя у американцев бл...., девушек определённого поведения. Как Машка у русских (Кстати, у немцев, точно знаю, - Вероника)
Не Наталия, а Наташа. И не только у американцев, а у многих народов - в Европе и на Востоке. Например, в Турции.
Нет, не так. Турки ко всем русским женщинам обращаются "Наташа", а ко всем мужчинам "Коллега".
"Коллега, коллега, подойди сюда, посмотри. Наташа, Наташа, купи, Наташа."
А украинских бл... в США немного, там строгий визовый режим и мексиканских и латиноамериканских хватает
Вообще-то имя Наталия - французского происхождения. Но это так, к слову.
В-третьих, Борат употрибляет русские слова "Тише!" - говорит это корове в его доме.
Ну что? А если бы он сказал это по-китайски, это был бы скрытый подтекст упоминания о Китае?
Edited by kino-govno.com, 31 January 2007 - 16:05.
Линч.
#194
Posted 31 January 2007 - 16:45
Нет, не так. Турки ко всем русским женщинам обращаются "Наташа", а ко всем мужчинам "Коллега".
"Коллега, коллега, подойди сюда, посмотри. Наташа, Наташа, купи, Наташа."
Верно. Но не забывайте, что турки, как и другие восточные народы, считают наших женщин легкодоступными. И имя Наташа для них имеет вполне определенный смысл.
Вообще-то имя Наталия - французского происхождения. Но это так, к слову.
А имя Иван - еврейского происхождения. Но все знают, что Иван - значит, русский.
Происхождение не имеет никакого значения. Только современное восприятие.
#195
Posted 31 January 2007 - 18:04
Оффтоп:
Верно. Но не забывайте, что турки, как и другие восточные народы, считают наших женщин легкодоступными. И имя Наташа для них имеет вполне определенный смысл.
А наших мужчин они типа тоже считают легкодоступными. И поэтому называют их "Коллега".
ИМХО, не надо пытаться искать скрытых смыслов там, где их нет.
Edited by kino-govno.com, 31 January 2007 - 18:07.
Линч.
#196
Posted 09 February 2007 - 10:33
Линч.
#197
Posted 09 February 2007 - 10:53
#198
Posted 09 February 2007 - 11:36
Не понимаю людей, которым может нравиться вот это вот... Тупость, бездарность и полное отсутствие чувства юмора, которое пытаются прикрыть хамством и издевательством над всеми и вся - в первую очередь над зрителем, который это лицезреет.
Что движеть людьми, которые хвалят этот фильм? Подленькая радость, что поиздевались не над тобой, а над кем-то другим?
Плиз, поясни, где издевательство над зрителем.
(Над каким зрителем конкретно )
Линч.
#199
Posted 09 February 2007 - 11:52
Над обобщенным. Этот Коэн снимает нечто нарочито мерзкое, чуть ли не мочится в плёнку, будучи уверенным, что всё равно схавают. И как выяснилось не ошибся.Плиз, поясни, где издевательство над зрителем.
(Над каким зрителем конкретно )
Я хочу сказать, что по всей видимости истинной целью г-на Коэна (ну не производит он впечатление дегроида!) было вовсе не выпуск какой-то сатиры. Сдается мне, снимая этот фильм он ставил своего рода эксперимент по установлению эстетического "болевого порога" массового зрителя - мол, любую ли мерзость пресловутый "пипл" схавает.
Выяснилось, что любую.
Edited by DfS-76, 09 February 2007 - 11:52.
#200
Posted 09 February 2007 - 12:39
Над обобщенным. Этот Коэн снимает нечто нарочито мерзкое, чуть ли не мочится в плёнку, будучи уверенным, что всё равно схавают. И как выяснилось не ошибся.
Я хочу сказать, что по всей видимости истинной целью г-на Коэна (ну не производит он впечатление дегроида!) было вовсе не выпуск какой-то сатиры. Сдается мне, снимая этот фильм он ставил своего рода эксперимент по установлению эстетического "болевого порога" массового зрителя - мол, любую ли мерзость пресловутый "пипл" схавает.
Выяснилось, что любую.
Да????? А как ты относишься к сериалу "Очень страшное кино"?
Там
гораздо больше. Борат по сравнению с первой и особенно второй частью -так, "Спокойной ночи малыши".болевого порога мерзостей
Какие мерзости? Неотёсанный дикарь, пьющий воду из унитаза - анекдотов на эту тему вагон, они не вызывают даже раздражения ("к сожалению, на колодце сидит белый господин"). Какашки к обеду? Спрашивал уже, спрошу ещё раз: а где он это сделал и для чего именно там? А, "Забег еврея" не понравился. Так Коэн сам еврей, ему можно
Драка с Азаматом. Ну, да голых два мужика - отвратительное зрелище, согласен.
Что же именно является мерзостью, какой эпизод вызвал настолько сильное отвращение, что "эстетический болевой порог" не выдержал?
Линч.
1 user(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users