Перейти к содержимому


Новости и правила форума
Фото
- - - - -

Переводы названий фильмов


  • Чтобы отвечать, сперва войдите на форум
256 ответов в теме

#41 kino-govno.com

kino-govno.com

    13

  • Посетитель
  • 999 Сообщений:

Опубликовано 02 Июнь 2007 - 23:05

Кроме того, нельзя не учитывать и то, что, то ли в силу тяжёлого советского наследия, то ли из-за принципиального желания отгородиться от окружающего мира, русские люди совершенно не разбираются в современной мировой культуре.


Tyler Darden
Мне кажется, что в этом ты не прав. Следует различать понятия культура и масс-культура. Это, ну скажем как, (есть же пища телесная, должна быть и пища духовная) мясо и пирожное - в духовном смысле. Пирожное сладкое, его можно съесть много, но полезно ли оно, насытишься ли им в полной мере или только заработаешь кариес, ожирение и диабет? Тяжёлое советское наследие и состоит в том, что в советские времена как раз кормили мясом - самые высокие в мире тиражи классической литературы (не только русской, но и мировой) тому подтверждением. Но иногда хотелось и пирожного (на десерт), а его как раз и не было.
На Западе ситуация принципиально иная - пирожное легко и приятно есть, его не нужно пережёвывать, как мясо. И это отучает людей кушать мясо, они просто не умеют этого делать.
В мировой культуре, по крайне мере те, кто вырос в СССР, и получил классическое образование советского образца, как раз разбираются неплохо, в отличие от современных подростков, как раз хорошо разбирающихся в объектах масс-культуры (поп-культуры, если угодно) - её (масс-культуру) им запихивают так же, как в советские времена пытались запихнуть культуру. Но пирожное слаще.

Изменено: kino-govno.com, 02 Июнь 2007 - 23:05

Сегодня вечером состоится заседание товарищеского суда.
Линч.

#42 Tyler Darden

Tyler Darden

    18

  • Посетитель
  • 1 859 Сообщений:

Опубликовано 03 Июнь 2007 - 01:28

kino-govno.com, хотя я действительно, в первую очередь, имелл в виду именно масс-культуру, но ключевым словом в этом предложении было "современная". В СОВРЕМЕННОЙ мировой культуре подавляющее число наших с тобой соотечественников не разбираются, не разбирались и разбираться не хотят. Хоть массовой, хоть какой. Им это просто НЕ НУЖНО. Но это уже имеет мало отношения к теме данной беседы.

Изменено: Tyler Darden, 03 Июнь 2007 - 01:30

"Well, I ain't evil, I'm just good lookin'..." Alice Cooper, "Feed My Frankenstein"
"Я скорее не поверю Гуглу, чем Тайлеру." serialmom

#43 Извр

Извр

    31

  • Посетитель
  • 10 115 Сообщений:

Опубликовано 03 Июнь 2007 - 10:23

Оффтоп:

Но это уже имеет мало отношения к теме данной беседы.

А жаль. Потому что тема интересная и насущная. Среди моего окружения тоже нет никаких киноманов. Когда я говорю , что собираюсь в кинотеатр на какой-либо фильм , в ответ обычно слышу: Тебе мало всего того что крутят по телеку ?...ну и как потом пытатся что-то объяснить таким людям ?...пару раз я пыталась : мол , эмоции , погружение в действие , дома этого не ощутить....после таких слов обычно смотрят как не на совсем нормального человека. Всё таки как здорово , что есть отдушина в виде этого сайта.

Не нужно недооценивать Тёмную сторону Силы. Vanity, definitely my favorite sin. Религиозные взгляды: катоЛОКИзм.
Давайте поприветствуем её - представительницу украинской нации.
Похлопайте Вике, дурачьё, апологету мастурбации. (с) Николаич
I'm not a woman, I'm not a man, I am something that you'll never understand

#44 Keira

Keira

    2

  • Посетитель
  • 69 Сообщений:

Опубликовано 03 Июнь 2007 - 10:32

Не знаю какая это категория, но фильм шедший в прокате как Башни-близнецы в оригинале называется World Trade Center.

Думаю здесь локализаторы как раз таки не облажались. Этот торговый центр был в России на слуху, как башни- близнецы, да и не только в России, и я бы не поперлась на фильм с названием "Всемирный торговый центр"(фильм же все-таки не об этом)
"Вы идите в жопу, а я иду домой" (с) Картмэн
"Варювонакилми?!"(с) Бетмэн

#45 str

str

    13

  • Посетитель
  • 937 Сообщений:

Опубликовано 03 Июнь 2007 - 10:58

Оффтоп:
Извр, угу... Смотрел с другом ПКМ-3, по кадрам видно, что через пару минут уже пойдут титры, он мне говорит: "Ну что, пошли?"... Потом долго объянял ему, что фильмы нужно досматривать до конца и т.д.

Stay hungry. Stay foolish. (Whole Earth Catalog. Stewart Brand)

#46 Mr.Bober

Mr.Bober

    1

  • Посетитель
  • 35 Сообщений:

Опубликовано 03 Июнь 2007 - 17:25

ВСе правильно и логично растолковал Tyler Darden. Отсюда можно сказать есть фанаты или любители кино для которых это важно. Как называется фильм и как его перевели. И есть другие( коих большинство) для которых это не имеет особого значения. Пришли, посмотрели и ушли. Кстати если говорить о названиях фильмов то вспоминается Крепкий орешек в нашем переводе и Криминальное чтиво.Интересно в какую из предложенных категорий они попадают.

#47 Hamlet

Hamlet

    6

  • Посетитель
  • 264 Сообщений:

Опубликовано 04 Июнь 2007 - 13:21

Tyler, согласен, что в сравнении с американской, наша киноиндустрия находится в зачаточном состоянии, и, возможно, информации о новых фильмах для простых людей недостаточно. Однако мне очень жаль, что наши кинодеятели, как всегда, идут по легкому пути, и вместо того, чтобы подготавливать новых зрителей, предпочитают "опустить" фильм своими идиотскими выдумками, для любителей радио "Шансон", как справедливо заметил alexbel ("лесная братва", буэээ).
Комиксы - это вообще отдельная тема, я вот, как продукт советской культуры, комиксы (бумажные, конечно) тоже не люблю, и не читаю. Но это тема для отдельного разговора.
А вот адекватность перевода "Music and Lyrics" все равно вызывает огромные нарекания. Это не ссылка на какой-то объект культуры, не экранизация комикса или компьютероной игры, не труднопереводимая игра слов, в конце концов. На кого рассчитана адаптация? То, что фильм про музыку, ясно и по оригинальному названию. Про музыкальный бизнес - так это наоборот только хуже для масс-зрителя, раз бизнес, наверно думать придется, вникать во что-то. Лучше схожу "Жару" посмотрю, там про погоду наверно и про летний отдых. Кстати, почему наши горе-маркетологи не додумались его переименовать в "Веселые приключения Тимати и команды в летнюю жару"? А по вашей логике получается, что надо было переименовать - название обычному зрителю ни о чем не говорит.
Я более-менее спокойно отношусь к адаптированным названиям, которые пытаются разъяснить то, что в силу незнания особенностей чужеродной культуры может не знать среднестатистический гражданин России (тот же "Константин: Повелитель тьмы"), или придумываются в силу непереводимости оригинальной игры слов. Но слишком уж часто идиотские переводы - продукт тупой "креатиффности" локализаторов (не выдумки, не фантазии, а именно "креатиффности"). Простить нашим локализаторам "Лесную братву", "Остаться в живых" и, наконец, вышеупомянутую "С глаз долой - из чарта вон" не могу. И не просите. :)

Изменено: Hamlet, 04 Июнь 2007 - 13:23

Скучаю по старым форумам и жесткой модерации...

#48 Tyler Darden

Tyler Darden

    18

  • Посетитель
  • 1 859 Сообщений:

Опубликовано 04 Июнь 2007 - 14:20

Hamlet, а никто и не просит. Просто смирись. Ещё раз повторюсь, этот, как ты выразился, "креатифф" является мерой вынужденной, и, кстати, не только в нашей стране. Так что бороться надо не с ним, а за его качество.
Буквальный перевод "Music and Lyrics" в контексте фильма - это "Музыка и слова к песне". А у "Жары", которая является продуктом отечественной масскультуры, в которой среднестатистический зритель всё же разбирается, была прочная база в лице "9 роты". Достаточно было на каждом углу кричать "Их ждали. Они вернулись" или "От создателей "9 роты"" и касса была обеспечена. В случае с "С глаз долой - из чарта вон" такой приём бы не прокатил. Наши соотечественники не читают титры и не знают, что Хью Грант - это тот парень из "Четырёх свадеб и одних похорон", а "рыженькая из "Ангелов Чарли" и Дрю Берримор - это один и тот же человек. А пытаться "подготавливать новых зрителей" можно будет только тогда, когда у этих зрителей появится желание готовиться. Сейчас же его нет. Как сказал Mr.Bober:

Пришли, посмотрели и ушли.

Всё. В такой ситуации бессмысленно кого-то воспитывать. Пройдёт ещё немало времени, прежде чем появится почва для подобного "воспитания". Так что, ещё раз - не надо переоценивать нашего массового зрителя. Он - не мы.

Изменено: Tyler Darden, 04 Июнь 2007 - 14:21

"Well, I ain't evil, I'm just good lookin'..." Alice Cooper, "Feed My Frankenstein"
"Я скорее не поверю Гуглу, чем Тайлеру." serialmom

#49 Hamlet

Hamlet

    6

  • Посетитель
  • 264 Сообщений:

Опубликовано 04 Июнь 2007 - 14:57

А у "Жары", которая является продуктом отечественной масскультуры, в которой среднестатистический зритель всё же разбирается, была прочная база в лице "9 роты". Достаточно было на каждом углу кричать "Их ждали. Они вернулись" или "От создателей "9 роты"" и касса была обеспечена. В случае с "С глаз долой - из чарта вон" такой приём бы не прокатил. Наши соотечественники не читают титры и не знают, что Хью Грант - это тот парень из "Четырёх свадеб и одних похорон", а "рыженькая из "Ангелов Чарли" и Дрю Берримор - это один и тот же человек.

Вот самое интересное, что именно ТАК они их и знают. Они не знают, что это Грант и Бэрримор, они именно помнят "рыженькую из Ангелов". Точно так же, как не помнят, допустим Смольянинова (правильно фимилию пишу?), а помнят "того цыгана из девятой роты". Думаю при нормальной рекламе эффект узнавания лиц был бы вполне на уровне, хотя и хуже, чем у "Жары", конечно же. А лица - вот они на афишах. Если бы еще и по телевизору, в газетах и на наружке - то сборы были бы немалые. Но - вместо того, чтобы устраивать нормальный промоушен, пытаются завлечь зрителя дебильными названиями, рассчитанными на дебильный уровень воспрятия. Ту же "Ночь в музее" нормально отрекламировали, не переименовывая в "Оживающий музей" - и все нормально. Могу ошибаться, но не думаю, что Стиллера у нас знают и любят намного больше чем Гранта и Бэрримор.

А пытаться "подготавливать новых зрителей" можно будет только тогда, когда у этих зрителей появится желание готовиться. Сейчас же его нет. Как сказал Mr.Bober:

Пришли, посмотрели и ушли.

Всё. В такой ситуации бессмысленно кого-то воспитывать. Пройдёт ещё немало времени, прежде чем появится почва для подобного "воспитания". Так что, ещё раз - не надо переоценивать нашего массового зрителя. Он - не мы.

А что, у американского реднека больше желания готовиться? Или в Штатах какая-то такая другая почва для восприятия среднеамериканским зрителем (кроме комиксов, конечно же)? Однако же, цитирую тебя: "в тех же США, всё с точностью до наоборот: там, для того, чтобы не знать всё подробности о выходящих блокбастерах, нужно жить в пещере, в дали от цивилизации или быть слепым и глухим одновременно". Так что же мешает-то? То, что зритель давно готов, имхо, демонстрирует та же "Девятая рота". Нормальная рекламная компания, интервью, передачи, газетные статьи делают свое дело - и зритель идет в кино. Значит, не в зрителе дело? Может, все-таки в прокатчиках?

Изменено: Hamlet, 04 Июнь 2007 - 14:59

Скучаю по старым форумам и жесткой модерации...

#50 erkur

erkur

    14

  • Посетитель
  • 1 181 Сообщений:

Опубликовано 04 Июнь 2007 - 17:10

Я более-менее спокойно отношусь к адаптированным названиям, которые пытаются разъяснить то, что в силу незнания особенностей чужеродной культуры может не знать среднестатистический гражданин России (тот же "Константин: Повелитель тьмы")...

Мелко копаю, но все же

ПОВЕЛИТЕЛЬ м.
1. Тот, кто повелевает, приказывает по праву своей власти (о монархе, правителе).
2. разг. Хозяин, начальник по отношению к подчиненным, слугам.

, а Константин в фильме, это скорее "низвержитель тьмы" или "воитель света", если выражаться языком локолизаторов.

И "Music and lyrics" не обязательно "Музыка и слова к песне", можно и "Стихи и музыка", смысл тот же и звучит нормально.
Все люди которых я знаю очень перспективные. Просто радужность этих перспектив разная.

#51 Tyler Darden

Tyler Darden

    18

  • Посетитель
  • 1 859 Сообщений:

Опубликовано 04 Июнь 2007 - 20:40

Hamlet, честное слово, это уже становиться скучно. Если ты уверен, что стоит нашим прокатчикам начать проводить масштабные рекламные компании, не уступающие западным, и дело в шляпе - россияне тут же начнут интересоваться мировым кинематографом, его историей и будущим, - то флаг тебе в руки, значит, не перевелись ещё идеалисты на Руси. Но подумай вот о чём: на Западе на рекламу тратят десятки миллионов долларов. Дешевле не получится. А потратить в России десять миллионов долларов на рекламу фильма под названием "Стихи и музыка" - всё равно, что спустить их в унитаз. Когда американец приходит в кино, то, зачастую, уже там, под влиянием собственный предпочтений и рекламы, он выбирает какой фильм ему смотреть. С российским зрителем этот номер не пройдёт, потому что его нужно заманивать в кинотеатр. Сам он не пойдёт. Он лучше пивка в кабаке попьёт, а фильм потом на пиратском DVD купит - и дешевле, и шесть фильмов на одном диске. А милая лирическая комедия - это не тот фильм, который способен привлечь людей в кинотеатры. Это по силам только проектам уровня "Шрека 3", третьих "Пиратов Карибского моря" или "Трансформеров". Именно поэтому эти фильмы и будут широко рекламироваться. Посмотрев рекламу этих фильмов люди подумают: "О, вот это зрелище, я хочу это увидеть!", а посмотрев рекламу "С глаз долой - из чарта вон": "Ну, может схожу с девушкой... Если в этот день "Трансформеров" показывать не будут, конечно!" Я уж не говорю о том, что, зная отечественный менталитет, массированная рекламная компания может съыграть с фильмом дурную шутку. Не раз и не два я слышал от своих знакомых фразу примерно следующего содержания: "Сначала очень хотел посмотреть этот фильм, но потом его так разрекламировали, что всякий интерес пропал".

Вот самое интересное, что именно ТАК они их и знают. Они не знают, что это Грант и Бэрримор, они именно помнят "рыженькую из Ангелов". Точно так же, как не помнят, допустим Смольянинова (правильно фимилию пишу?), а помнят "того цыгана из девятой роты".

И что ты предлагаешь? Так и писать на афишах: "Тот парень, который играл в "Ноттинг Хилле" (ну, вы помните, там ещё Джулия Робертс американскую актрису играла, которая в Лондоне влюбляется в продавца книг) и рыженькая из "Ангелов Чарли" в фильме "Музыка и стихи"! Идиотизм, зато название фильма можно переводить нормально, хуже уже не будет. А русские фильмы смотреть будут и без рекламных слоганов. Почему? А почему отечественные автомобили покупают? Потому что, может и говно, но зато своё, родное. Именно это и демонстрирует "9 рота", а не то, что россияне готовы валом валить в кино на всё подряд, лишь бы рекламировали. И в сотый раз говорю: это мы с тобой опознаем на афишах "С глаз долой - из чарта вон" Берримор и Гранта, а 95 процентов россиян подумают: "Кажется, я где-то их видел... А может и нет... Ну да ладно, пойду лучше на "Шрека", хоть поржу".

А что, у американского реднека больше желания готовиться?

Да блин! В том-то и дело, что он УЖЕ готов. Он вырос в этой культуре. Его родители выросли в этой культуре. Родители его родителей выросли в этой культуре. Эта культура не возникла вдруг, она формировалась столетиями, а россияне приобщаются к ней только последние пятнадцать лет. Этого очень мало. Недостаточно просто втюхивать фильмы зрителям, зритель должен понимать, а что ему, собственно, втюхивают. А для того, чтобы это понимание пришло, нужно знать: откуда появились те или иные жанры и виды исскуств, как они развивались, кто их развивал, какие произвидения в этих жанрах являются основопологающими, и что нас ждёт в ближайшем будущем. И самое главное - всё это нужно любить. Рекламная компания кинофильма расчитана на то, что зритель будет испытывать интерес: "а что это за фильм нам рекламируют?" В России же само отношение к рекламе, как к явлению, изначально негативное. Никакой рекламой НЕЛЬЗЯ навязать киноманство.
И последнее. Представь себе, что ты получил возможность на всю Россию заявить: "Господа! Прокатчики нас обманывают и держат за идиотов! Правильный перевод названия фильма "С глаз долой - из чарта вон!" - это "Музыка и стихи"!" Как думаешь, чем отреагирует на это общественность? Массовыми бунтами и погромами офисов российских кинопрокатчиков? Закричат: "Ах вот оно что! Да если бы мы знали это с самого начала, то ломанулись бы на этот фильм, как в бухгалтерию в день зарплаты! Даёшь адекватные переводы названий!!!" Или им будет совершенно ВСЁ РАВНО? Если ты действительно веришь в первый вариант развития событий, то я умываю руки, потому что спорить с человеком, живущим в какой-то собственной паралельной реальности, бессмысленно.

Изменено: Tyler Darden, 04 Июнь 2007 - 22:26

"Well, I ain't evil, I'm just good lookin'..." Alice Cooper, "Feed My Frankenstein"
"Я скорее не поверю Гуглу, чем Тайлеру." serialmom

#52 Пятница

Пятница

    13

  • Посетитель
  • 929 Сообщений:

Опубликовано 05 Июнь 2007 - 10:46

В России же само отношение к рекламе, как к явлению, изначально негативное. Никакой рекламой НЕЛЬЗЯ навязать киноманство.

Tyler, рекламой может и нельзя, - и дорого, и фактор "недоверия" рекламе, но можно же хоть как-то сделать информацию об истории и новинках кинематографа более доступной? Далеко не везде и не у всех есть возможность регулярно приобретать нормальные журналы о кино (я лично в своей провинции просто фигею от ценников, - дешевле сразу купить dvd!), с интернетом не менее сложная ситация, т.к. на сайты о кино ходят только уже заинтересованные в этом люди. Что остаётся? - Ну вот хотя бы телевидение... Одно хорошо: оно прекратило транслировать вручение "Оскара" в 5 утра. Ещё бы с комментаторами вопрос решили.

Если говорить без иллюзий, наш массовый зритель находится на стадии "прибытия поезда" по отношению к соверемному кино, - клюёт не столько на то, что просто хорошо разрекламировано, сколько на то, что как можно больше гремит, взрывается и заставляет смеяться над штампованными гэгами. На такую киношку можно сходить на выходных всей семьёй просто чтобы расслабиться, хорошо провести время. А прийти чтобы смотреть кино - это, как мы с вами понимаем, совсем другое дело.

#53 Hamlet

Hamlet

    6

  • Посетитель
  • 264 Сообщений:

Опубликовано 05 Июнь 2007 - 19:19

Hamlet, честное слово, это уже становиться скучно. Если ты уверен, что стоит нашим прокатчикам начать проводить масштабные рекламные компании, не уступающие западным, и дело в шляпе - россияне тут же начнут интересоваться мировым кинематографом, его историей и будущим, - то флаг тебе в руки, значит, не перевелись ещё идеалисты на Руси.

Где я это говорил? Не будет средний россиянин ничем интересоваться (как и средний американец, впрочем, но об этом ниже). Выбирая на что пойти, он выберет фильм по принципу "а, я про это слышал, вроде прикольно". И культура в данном случае совершенно ни при чем.

Когда американец приходит в кино, то, зачастую, уже там, под влиянием собственный предпочтений и рекламы, он выбирает какой фильм ему смотреть. С российским зрителем этот номер не пройдёт, потому что его нужно заманивать в кинотеатр. Сам он не пойдёт. Он лучше пивка в кабаке попьёт, а фильм потом на пиратском DVD купит - и дешевле, и шесть фильмов на одном диске.

Так я ведь и говорю - надо прививать зрителям любовь к кино, стараться отвлечь их от пива, и заманить в кино. А коверкание названий, извините, тут совершенно ни при чем, одной сменой названия массового паломничества на сеанс не получить.

А милая лирическая комедия - это не тот фильм, который способен привлечь людей в кинотеатры. <поскипано> а посмотрев рекламу "С глаз долой - из чарта вон": "Ну, может схожу с девушкой... Если в этот день "Трансформеров" показывать не будут, конечно!"

Правильно, и на фига, простите, тогда коверкать название? Получается из твоих слов, что этим все равно зрителей в кино не заманить? Смысл-то в чем тогда коверкания?

И что ты предлагаешь? Так и писать на афишах: "Тот парень, который играл в "Ноттинг Хилле"

Зачем? Лица уже на афишах есть. По ним и узнают.

А русские фильмы смотреть будут и без рекламных слоганов.

Будут. Но сборы будут не те. Не было бы массированной поддержки у "Острова" - и сколько людей на него пошло бы? Только мы, киноманы, и пошли бы...

Да блин! В том-то и дело, что он УЖЕ готов. Он вырос в этой культуре. Его родители выросли в этой культуре. Родители его родителей выросли в этой культуре. Эта культура не возникла вдруг, она формировалась столетиями, а россияне приобщаются к ней только последние пятнадцать лет. Этого очень мало. Недостаточно просто втюхивать фильмы зрителям, зритель должен понимать, а что ему, собственно, втюхивают. А для того, чтобы это понимание пришло, нужно знать: откуда появились те или иные жанры и виды исскуств, как они развивались, кто их развивал, какие произвидения в этих жанрах являются основопологающими, и что нас ждёт в ближайшем будущем. И самое главное - всё это нужно любить.

Нет, ты мне серьезно вот скажи - ты правда веришь, что средний американец, какой-нибудь затюханный клерк только из-за того, что он вырос в Америке, разбирается в "том или ином жанре искусств", знает "какие произвидения в этих жанрах являются основопологающими", и т.п.??? Да ни хера он не знает. Разница в этом отношении между затюханным клерком в России и затюханным клерком в Штатах только в том, что в Штатах кино - это привычный и один из популярнейших видов отдыха. А в России - лучше водки выпить. Вот это и надо пропагандировать - кино как популярный вид отдыха. И тогда народ в кинотеатры попрет. И никакая культура тут ни при чем. Вопрос на засыпку: если американский зритель такой разбирающийся и всезнающий, почему тогда фильмы уеболла собирают миллионы долларов кассы? Почему у "Эпического кина" сборы в районе 40 млн.$? Да потому что ни при чем тут культура. Это вид отдыха такой. Национальный.

И последнее. Представь себе, что ты получил возможность на всю Россию заявить: "Господа! Прокатчики нас обманывают и держат за идиотов! Правильный перевод названия фильма "С глаз долой - из чарта вон!" - это "Музыка и стихи"!" Как думаешь, чем отреагирует на это общественность? Массовыми бунтами и погромами офисов российских кинопрокатчиков? Закричат: "Ах вот оно что! Да если бы мы знали это с самого начала, то ломанулись бы на этот фильм, как в бухгалтерию в день зарплаты! Даёшь адекватные переводы названий!!!" Или им будет совершенно ВСЁ РАВНО? Если ты действительно веришь в первый вариант развития событий, то я умываю руки, потому что спорить с человеком, живущим в какой-то собственной паралельной реальности, бессмысленно.

Конечно, им будет все равно. Никто и не сомневается. Только вот смысл коверкания названия, когда людям и так все равно? Когда фильм выбирается по "самой красивой афишке"? По "а вот ближайший сеанс". По "ну, на этот сеанс все нормальные места заняты, пойдем на другое кино".
Резюмирую, чтобы закончить с "Music and Lyrics". Понятно (но ОЧЕНЬ неприятно) когда из маркетинговых соображений коверкают названия блокбастеров. Понятно, когда изменяют названия, совсем непонятные русскому уху. В данном случае - в нашей стране у фильма конкретная целевая аудитория "романтических парочек", любителей Гранта и Бэрримор, и киноманов. Все. Эти - пойдут на фильм, как ни назови. А кроме них все равно никто не пойдет. Люди, оторвавшиеся от пива - пойдут на паука, пиратов и шрэка. Так зачем, ЗАЧЕМ был переименован этот фильм?
Прошу считать переименование данного конкретного фильма неоправданным идиотизмом и на этом про него забыть :)
P.S. А вот почему, интересно, никто в музеи не старается народ привлекать, картины переименовывая, или оперы? У нас не знают западную культуру? Отлично! К черту "Женитьбу Фигаро"! Будет "Как падонак жынилсо". Вон какое интересное название, сразу вся молодежь охватывается! Все сразу в оперу попрут! Или "Герника" - ну вот кто в россии, с нашим бескультурием, знает, кто такой Пикассо и что такое Герника. Назовем "Испанская братва" - ну и что, что не посмыслу, зато полный музей народа.
Идиотизм ситуации чувствуем? Аналогии с кино сами проведем? Не надо ничего переименовывать, не надо искажать замысел создателей. Надо зрителей приучать в кино ходить. И в оперу, и в музеи тоже.

Оффтоп:

Если говорить без иллюзий, наш массовый зритель находится на стадии "прибытия поезда" по отношению к соверемному кино, - клюёт не столько на то, что просто хорошо разрекламировано, сколько на то, что как можно больше гремит, взрывается и заставляет смеяться над штампованными гэгами. На такую киношку можно сходить на выходных всей семьёй просто чтобы расслабиться, хорошо провести время. А прийти чтобы смотреть кино - это, как мы с вами понимаем, совсем другое дело.

Ну так это не только у нас массовый зритель ходит чтобы расслабиться и хорошо время провести. Это везде так. И это нормально. Другое дело, что у нас предпочитают совсем другие виды отдыха...

Скучаю по старым форумам и жесткой модерации...

#54 kino-govno.com

kino-govno.com

    13

  • Посетитель
  • 999 Сообщений:

Опубликовано 05 Июнь 2007 - 22:12

kino-govno.com, хотя я действительно, в первую очередь, имелл в виду именно масс-культуру, но ключевым словом в этом предложении было "современная". В СОВРЕМЕННОЙ мировой культуре подавляющее число наших с тобой соотечественников не разбираются, не разбирались и разбираться не хотят. Хоть массовой, хоть какой. Им это просто НЕ НУЖНО. Но это уже имеет мало отношения к теме данной беседы.


Не только наших соотечественников. ТАМ ситуация не краше, "развлекай и отвлекай", помнишь?
И европейцы (в меньшей степени) и американцы (кристально чистый пример) - не интересуюся никакой культурой, как явлением. Но масс-культура корни пустила глубоко (Горячий ослик ака Донкихот - читал историю?)

Создаю треду "Культура и кино", пермещаемся туда?

Изменено: kino-govno.com, 05 Июнь 2007 - 22:22

Сегодня вечером состоится заседание товарищеского суда.
Линч.

#55 Tyler Darden

Tyler Darden

    18

  • Посетитель
  • 1 859 Сообщений:

Опубликовано 05 Июнь 2007 - 22:53

Hamlet, перечитай внимательно мои посты - там есть ответы на все твои вопросы, а я устал. Как ты заметил - прививание любви к кино зрителям и коверкование названий - это разные вещи. По поводу второго я уже сказал всё, что думаю, а для первого - это не та тема.
"Well, I ain't evil, I'm just good lookin'..." Alice Cooper, "Feed My Frankenstein"
"Я скорее не поверю Гуглу, чем Тайлеру." serialmom

#56 Пацка

Пацка

    17

  • Посетитель
  • 1 617 Сообщений:

Опубликовано 06 Июнь 2007 - 09:23

Тема плавно перешла от конкретного обсуждения удачных/неудачных переводов названий к глобальным вопросам культуры :). Kino-govno правильно сделал, что создал отдельную тему, последние две страницы - как раз для нее.
People should not be afraid of their governments. Governments should be afraid of their people. (V for vendetta)

Well certainly there are those more responsible than others, and they will be held accountable, but again truth be told, if you're looking for the guilty, you need only look into a mirror. (V for vendetta)

#57 Hamlet

Hamlet

    6

  • Посетитель
  • 264 Сообщений:

Опубликовано 06 Июнь 2007 - 12:05

:D

Hamlet, перечитай внимательно мои посты - там есть ответы на все твои вопросы, а я устал. Как ты заметил - прививание любви к кино зрителям и коверкование названий - это разные вещи. По поводу второго я уже сказал всё, что думаю, а для первого - это не та тема.

Внимательно перечитал. Еще раз перечитал. Ответа на вопрос "зачем коверкают названия фильмов (кроме тех случаев, когда мера вынужденная)" - не нашел. Зато нашел много не относящихся к делу рассуждений на тему нашего бескультурья :) Ну конечно, можно все списывать на тупой и бескультурный народ. А можно - на скудоумие наших прокатчиков и их же нежелание принимать участие в привлечении зрителя в кино на уровне большем, чем придумывание дебильных названий. Я склоняюсь ко второму варианту.
Оффтоп:
Пацка, я несколько раз пытался увести дискуссию обратно в сторону исковерканных названий. А Тайлер упорно про культурные различия отвечал. Которые тут вообще, имхо, ни при чем :)

Изменено: Hamlet, 06 Июнь 2007 - 12:12

Скучаю по старым форумам и жесткой модерации...

#58 Пацка

Пацка

    17

  • Посетитель
  • 1 617 Сообщений:

Опубликовано 06 Июнь 2007 - 14:36

Оффтоп:
Да, Hamlet, я знаю :). Ну ничего, раз уже есть отдельная тема, сей диалог, я надеюсь, переместится туда. Просьба другим форумчанам - пожалуйста, не будем тут обсуждать причины неправильного перевода, будем искать правильные варианты или хвалить удачные версии :).

People should not be afraid of their governments. Governments should be afraid of their people. (V for vendetta)

Well certainly there are those more responsible than others, and they will be held accountable, but again truth be told, if you're looking for the guilty, you need only look into a mirror. (V for vendetta)

#59 Пятница

Пятница

    13

  • Посетитель
  • 929 Сообщений:

Опубликовано 06 Июнь 2007 - 14:43

Оффтоп:
Hamlet

Ну так это не только у нас массовый зритель ходит чтобы расслабиться и хорошо время провести. Это везде так. И это нормально. Другое дело, что у нас предпочитают совсем другие виды отдыха...

Я это и имела в виду, просто не совсем правильно выразилась. В основном все (у кого поход в кино не связан с проф. обязанностями) посещают кинотеатры чтобы развлечься, разгрузиться после работы-учёбы и т.д. Но при этом одни приходят посмотреть фильм, а другие просто на людей поглазеть и себя показать, - от делать нечего. Последним вообще без разницы что там на экране происходит.


#60 Пацка

Пацка

    17

  • Посетитель
  • 1 617 Сообщений:

Опубликовано 16 Июль 2007 - 11:12

В субботу посмотрела Hard Candy про то, как [color=#FFE9C2;background:#FFE9C2]педофил познакомился в чате с девочкой, встретился в реале, пригласил домой, а там случилось совсем даже не то, ради чего он все это затеял. Наоборот, девочка устроила ему ТАКОЕ!.. [/color]

Ну да ладно, речь сейчас идет о переводе названия. Hard Candy перевели как "Леденец", что в общем-то никакого отношения к сюжету фильма не имеет. Посмотрела я Urban Dictionary и Яндекс-словари. Переводчики, по-видимому, пользовались вторым - взяли прямое значение. Но имеется в виду нечто другое, что указано в UD. Ну почему на всякий случай не проверить и сленговые значения слов? Хотя как адекватно перевести Hard Candy на русский, чтобы название соответствовало сюжету?
People should not be afraid of their governments. Governments should be afraid of their people. (V for vendetta)

Well certainly there are those more responsible than others, and they will be held accountable, but again truth be told, if you're looking for the guilty, you need only look into a mirror. (V for vendetta)


0 пользователей читают эту тему

0 пользователей, 0 гостей, 0 невидимых

 
 
 
Рейтинг@Mail.ru