Зак и Мири снимают порно / Zack and Miri Make a Porno
#121
Posted 16 December 2008 - 03:44
#122
Posted 17 December 2008 - 01:03
#123
Posted 20 December 2008 - 17:15
#124
Posted 23 December 2008 - 13:21
Особенно енот!
#125
Posted 25 December 2008 - 17:20
#126
Posted 25 December 2008 - 17:30
Смотрел кино на украинском языке - безусловно, Нехуёвое кино. Это всё тот же Смит, которого мы любим. Только что скачал Рип на русском языке - отсмотрел минут 20 и что-то никак. Я не занимаюсь пропагандой украинского дубляжа и украинизации русскоговорящего населения Украины (сам считаю русский своим родным языком), но всё же - чего только стоит "Штучна кишенькова піхва" . Да и украинский перевод, судя по всему, более правильный (точнее передаёт содержание) - к примеру, на русском "Star whores" перевели как "Звёздные оргии", а на украинском - "Зоряні хвойди" (Звёздные шлюхи). В общем, хочу заиметь это кино на украинском=)
Да , укр. дубляж радует последнее время.) Наверное , потому что только сравнительно недавно стали заниматься этим делом и подходят к нему с ответственностью.
Давайте поприветствуем её - представительницу украинской нации.
Похлопайте Вике, дурачьё, апологету мастурбации. (с) Николаич
I'm not a woman, I'm not a man, I am something that you'll never understand
#127
Posted 25 December 2008 - 18:29
#128
Posted 26 December 2008 - 01:25
Оффтоп:
Смотрел кино на украинском языке - безусловно, Нехуёвое кино. Это всё тот же Смит, которого мы любим. Только что скачал Рип на русском языке - отсмотрел минут 20 и что-то никак. Я не занимаюсь пропагандой украинского дубляжа и украинизации русскоговорящего населения Украины (сам считаю русский своим родным языком), но всё же - чего только стоит "Штучна кишенькова піхва" . Да и украинский перевод, судя по всему, более правильный (точнее передаёт содержание) - к примеру, на русском "Star whores" перевели как "Звёздные оргии", а на украинском - "Зоряні хвойди" (Звёздные шлюхи). В общем, хочу заиметь это кино на украинском=)
Народ, еще помнится, хвалил украинскую версию "ПКМ". Надо будет ознакомиться с украинскими вариантами...
#129
Posted 26 December 2008 - 09:35
Оффтоп:
Смотрел кино на украинском языке - безусловно, Нехуёвое кино. Это всё тот же Смит, которого мы любим. Только что скачал Рип на русском языке - отсмотрел минут 20 и что-то никак. Я не занимаюсь пропагандой украинского дубляжа и украинизации русскоговорящего населения Украины (сам считаю русский своим родным языком), но всё же - чего только стоит "Штучна кишенькова піхва" . Да и украинский перевод, судя по всему, более правильный (точнее передаёт содержание) - к примеру, на русском "Star whores" перевели как "Звёздные оргии", а на украинском - "Зоряні хвойди" (Звёздные шлюхи). В общем, хочу заиметь это кино на украинском=)Оффтоп:
Народ, еще помнится, хвалил украинскую версию "ПКМ". Надо будет ознакомиться с украинскими вариантами...
Не смотрел ПКМ на украинском. Однако, посоветовал бы ознакомиться с украинским ТР - интересно, как воспримите. Хотя проскакивают в наших переводах довольно грубые косяки - "Що не вбиває тебе, робить тебе СИЛЬНІШЕ" - за это убить их мало
Edited by Nick@Torch, 26 December 2008 - 09:35.
#130
Posted 29 December 2008 - 00:42
Форумы КГ и сайт КГ - это две разные вещи. На форуме Судаков с Лущинским бывают два раза в год. На сайте Минский бывает не чаще. Я это к тому, что подисрать редакции на форуме нет никакого смысла. И тут либо те люди смешны, кто действительно подсирает, надеясь снискать внимание редакции, либо те, кто кругом это самое подсирание видит.
#131
Posted 29 December 2008 - 00:46
Edited by dr.drey, 29 December 2008 - 00:49.
#132
Posted 29 December 2008 - 00:53
#133
Posted 29 December 2008 - 01:00
Я б своего брата не стал просить яйцами сверкать в камере. Ладно, их дело, это никакая не претензия с моей стороны.Они же друзья. Он жил (может и живет до сих пор) вместе со Смитом и его семьей, Смит его от наркозависимости сколько раз спасти пытался, все ему оплачивал - буквально содержал. Не каждый так готов относиться к родному брату, так что "на что готов Мьюис ради роли у Смита" - вопрос бессмысленный.
Так у меня было с обоими клерками. "Джей и Боб" был просто смешным. А вот последний фильм приятным мне не показался, я не заметил там никакой интересной линии отношений между персонажами, только шутки, которые кстати тоже уступают предыдущим фильмам.Фильм очень приятный, просто приятный, а уж потом идут шутки и пошлости.
Edited by dr.drey, 29 December 2008 - 01:03.
#134
Posted 29 December 2008 - 02:20
#135
Posted 29 December 2008 - 02:49
настоящий Эпизод 9 http://www.kg-forum....?/topic/206163-звёздные-войны-скайуокер-восход-star-wars-the-rise-of-skywalker/?p=1267126
#136
Posted 29 December 2008 - 03:07
Я бы еще понял, если бы речь о сиськах шла! Ими точно фильм не испортишь, а вот, извиняюсь, мужской хер... ну, это мало для кого образчик красоты!
#137
Posted 29 December 2008 - 04:18
#138
Posted 29 December 2008 - 09:36
Хер там в тему. Он не для любования (да и с чего это любоваться висящим членом ?)) , а для раскрытия персонажа.Я бы еще понял, если бы речь о сиськах шла! Ими точно фильм не испортишь, а вот, извиняюсь, мужской хер... ну, это мало для кого образчик красоты!
Давайте поприветствуем её - представительницу украинской нации.
Похлопайте Вике, дурачьё, апологету мастурбации. (с) Николаич
I'm not a woman, I'm not a man, I am something that you'll never understand
#139
Posted 05 January 2009 - 20:56
Говоря о дубляже. Помните дубляж "Джея и Молчаливого Боба"? По-моему, он был великолепен, при чём без цензуры. Как вообще мог появиться на свет такой замечательный дубляж? Как его цензура тогда пропустила? Почему больше такого не делают, в особенности для фильмов Кевина Смита?
#140
Posted 05 January 2009 - 23:19
ага, тот дубляж был бесподобен. редчайший случай, когда в дубляже кино даже смешнее(ну очень удачно подобраны голоса)Оффтоп:
Говоря о дубляже. Помните дубляж \"Джея и Молчаливого Боба\"? По-моему, он был великолепен, при чём без цензуры. Как вообще мог появиться на свет такой замечательный дубляж? Как его цензура тогда пропустила? Почему больше такого не делают, в особенности для фильмов Кевина Смита?
наверно цензура пропустила потому, что он был не теартальный. а кого ебет, что там на двд?
Edited by tima, 05 January 2009 - 23:20.
- Conan O'Brien.
1 user(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users