Все верно, она именно на русском))) Сама оху**а когда услышала. Как мне сказали певица Origa - это на самом деле наша соотечественница, иммигрировавшая в Японию. С учетом транслитерации, звать ее по-нашему естественно Ольга.
Правда, как ты должно быть заметил, поет она с весьма ощутимым акцентом. Что само по себе странно.
У меня тоже вариант яп.звук +англ.сабы встроенные. Не помню точно в каком эпизоде, но сначала субтитры с англ. переводом песни были совсем не верные, потом стали точнее, а потом правильные.
Проблема заключается в том кусочке, который идет перед припевом:
Nalybuites' nalyubuites
Aeria gloris, aeria glories
Тот же вариант на сайте композитора, но похоже там все-таки что-то на латыни.
Следи за сабами, короче говоря))
Песня находится на Ghost in the Shell Stand Alone Complex OST (1) Catalog Number: VICL-61051
Композитор – это удивительная женщина Yoko Kanno. Удивительна она тем, что пишет действительно хорошую поп-музыку, что случается крайне редко, особенно если учитывать, что большинство аниме завалено говяным j-роком (жаль, что блюющий смайлик можно поставить только в заголовке сообщения)
Хотя и в j-роке редко, но что-то хорошее попадается. Но это скорее исключение.
Что касается Yoko Kanno, то ее музыку не только приятно слышать в заставках, но и переслушивать помногу раз))
Вот ее сайт:
http://www.jameswong.com/ykproject/
Раньше там песни целиком, но в очень поганом качестве, вроде сэмплов. Теперь как у всех – 1 минута.
Вот вам еще ссылочка:
http://www.tenshi.sp...anime-ost/GiTS/ - сайт ТУГОЙ во всех смыслах(((
P.S.: Собственно, Ольга на обложке своего альбома 1999 года.("вырезка", а то слишком большой формат)
Origa___The_Best_Of_1999___Front.jpg 98,68 Кб
975 раз скачано