Мертвец / Dead Man
#41
Опубликовано 16 Февраль 2007 - 08:20
#42
Опубликовано 16 Февраль 2007 - 11:37
yupКто-нибудь знает, почему Никто удивлялся тому, что когда его возили и показывали по городам и весям, на него приходили смотреть одни и те же люди? Это что намёк на то, что белые все на одно лицо для небелых?
#43
Опубликовано 16 Февраль 2007 - 23:04
Донни, это означает, что мой вопрос глуп или что-то другое? В общем если первое, то я не претендую на лавры умной и сообразительной (что сразу собственно оговорила), но понять фильм желание имею. Поэтому если нетрудно, то, пожалуйста, объясни суть этого фокуса.yupКто-нибудь знает, почему Никто удивлялся тому, что когда его возили и показывали по городам и весям, на него приходили смотреть одни и те же люди? Это что намёк на то, что белые все на одно лицо для небелых?
Элизабет, а что это за сцена ("Мимино" целиком никогда не видела)?Вспоминается знаменитая сцена в лифте из "Мимино"
#44
Опубликовано 17 Февраль 2007 - 01:20
#45
Опубликовано 17 Февраль 2007 - 01:29
#46
Опубликовано 19 Февраль 2007 - 15:31
#47
Опубликовано 21 Февраль 2007 - 10:36
На что другой присутствовавший, приняв важный вид и подняв указующий перст, профессорским тоном изрёк:
- Это не мужчина и не женщина. Это ИГГИ ПОП - один из столпов современной культуры!
З. Ы. А фильм, безусловно - КИНО.
#48
Опубликовано 18 Ноябрь 2007 - 21:30
Давайте поприветствуем её - представительницу украинской нации.
Похлопайте Вике, дурачьё, апологету мастурбации. (с) Николаич
I'm not a woman, I'm not a man, I am something that you'll never understand
#49
Опубликовано 18 Ноябрь 2007 - 23:36
#50
Опубликовано 19 Ноябрь 2007 - 00:25
#51
Опубликовано 18 Декабрь 2007 - 00:19
Изменено: IgorO-k, 18 Декабрь 2007 - 04:47
#52
Опубликовано 18 Декабрь 2007 - 02:20
После долгого и утомляющего флуда захотелось поговорить о великом фильме, самом любимом моем фильме на земле.
И тут товарищи подняли эту тему. Спасибо.
Я смотрела его не меньше десяти раз, не считая отдельных прослушиваний саундтрека, чтения интервью Джармуша и долгих обдумываний всего проделанного . Я хочу поделиться своим видением, отличающимся от уже изложенного Rare_Avis. Заранее прошу прощения за эмоциональность. Этот фильм нельзя смотреть спокойно. И говорить вполне спокойно, раскладывая по полочкам, мне тоже тяжело
Мне хотелось бы оспорить тезис о "посмертном путешествии", часто повторяемый рецензентами. Это красивая версия, но против нее говорит слишком многое. Я уверена, что речь идет о реальном путешествии умирающего человека, а не о странствии призрака, и вот почему.
Во-первых, ранение Блейка, полученное от Чарли Дикинсона, не было смертельным. Я специально консультировалась у военного врача по поводу возможности ходить, двигаться и жить с такой раной - и мне подтвердили, что это возможно. Опять же, стоит вспомнить слова Никто о том, что пуля ОКОЛО сердца, но не в нем.
Во-вторых, на всем протяжении фильма Блейк ведет себя как растерянный БЕЛЫЙ человек, которому страшна боль, страшна смерть, который сам не понимает, где оказался. Он и убивает только поэтому, а не из высших эзотерических мотивов. Он загнан в угол ситуацией, которая значительно сильнее него. Это как кошмарный сон, который никак не может закончиться, но это реальность. Реальны (при всей их гротексности) враги, которые за ним гонятся, реальны его портреты с надписью WANTED, реальна пегая лошадь Дикинсона, на которой он пытается скрыться, реально ружье, из которого он убивает. Реальны проводник-индеец, его подружка, его племя, каноэ и река, и главное - реальна настоящая смерть, к которой он медленно плывет. Смерть, которая ждет его за Водяным Зеркалом.
Мотив "дрейфа" к смерти надо искать в английской поэзии - не только у Блейка, но и многих непроцитированных. Джармуш недаром специализировался в Колумбийском университете по английской литературе. Он мог читать эти строки Стиви Смит: "Into the dark night to darker I move"; и "Смерть от воды" (и другие стихи) Т.С. Элиота, и поэмы Дилана Томаса, например, "День рождения", где мотивы моря, влекущего героя к смерти, повторяются многократно, чтобы в финале завершиться словами "I sail out to die". Это та точка, где соприкасаются представления о смерти индейцев и белых, где река Стикс неотличима от "водяного зеркала", где "небо сходится с морем", чтобы поглотить песчинку человеческой души. Сам Блейк, невинный как дитя, и ведомый индейцем, думающим, что знает истину, не понимает этого до самого конца. Диалог, который происходит между ними перед тем, как Блейк отправляется в свое последнее печальное плавание, разъясняет все и нам, и ему. Только для него - слишком поздно.
- Ты отправишься туда, откуда пришел, - говорит Никто, имея в виду мир духов, где и должно находиться духу поэта Блейка.
- Назад в Кливленд? - переспрашивает Уильям.
Судите сами, мог ли задать такой вопрос "призрак". Это человеческий вопрос, более того - вопрос ребенка, попавшего в темную комнату и не знающего, выйдет ли из нее когда-нибудь, и если выйдет - то что окажется там, за дверью. Это человеческая слабость, беспомощность, заблуждение. Но заблуждается и Никто, думая, что это Блейк его мечтаний, Блейк-поэт, чьи визионерские стихи его потрясли. Он не замечает, что Уильям не знает стихов своего тезки. Не замечает, что Уильям Блейк, который ни много ни мало видел самого Бога - боится смерти. Оба, белый и индеец, трагически заблуждаются, предопределяя собственную гибель. Блейк, отправленный навстречу "Водяному зеркалу", никогда уже не увидит своего Кливленда; Никто, отправляя друга в последний путь, не видит, как приближается враг, который убьет его самого.
Вот что говорит в интервью сам Джим Джармуш:
"На первый взгляд это очень простая история, в основе которой лежит метафора жизни как путешествия, которое мы все должны совершить. Я хотел, чтобы сюжет был простым: это история дружбы между двумя людьми, которые принадлежат к совершенно разным культурам; они оба одиночки, аутсайдеры, оба потеряли всякую связь с традициями своей культуры. Вот в чем, на мой взгляд, заключается смысл фильма".
Таким образом, в фильме можно выделить несколько тем. Первая и главная - тема взаимного обогащения и взаимного уничтожения индейской и "белой", европейской индустриальной культуры. Она раскрыта настолько виртуозно, что даже детали, вроде остова швейной машинки на улице индейского поселка, работают на ее углубление. Джармуш потратил огромное количество времени и сил на написание диалогов на языке индейцев кри и на воссоздание их быта. Даже сюрреалистичные ворота, которые можно принять за галлюцинации Блейка, на деле повторяют реальные индейские технологии, уничтоженные наступлением белой культуры. Вторая тема - это природа и человек; если Никто - дитя природы, несмотря на свое знакомство с миром белых, то Блейк, белый горожанин, только в одиночестве, в осеннем лесу среди голых ветвей начинает понимать, что он одной крови и с этими деревьями, и с опавшими листьями, и с мертвым олененком. Пронзительная сцена, когда [color=#FFE9C2;background:#FFE9C2]кровью бедного существа Блейк наносит себе на лицо индейский узор, и тихо ложится рядом с олененком, глядя в небо,[/color] - это его прозрение, его молчаливое "мы с тобой одной крови, ты и я". И третья тема, давшее название фильму, - тема смерти, которая, по признанию режиссера, интересовала его всегда. Музыка Нила Янга - это шум дождя, ветра, стон моря, уносящего утлое каноэ с бренным телом навстречу вечности; это темная пульсация прибоя и паутина черных ветвей на фоне вечернего неба, это бесконечный ритм, rhythm of blood and the day and the night and the seasons, цикла жизни и смерти, когда из праха созданное возвращается во прах. Эстетика фильма слишком многослойна, чтобы поддаваться описанию дилетанта; она затрагивает нечто большее, чем просто разум, или эрудиция, или даже мировоззрение. Кадрами, похожими на ожившие, двигающиеся дагерротипы, она оживляет Память, пробуждая у каждого зрителя свои ассоциации, которые нельзя высказать словами. Глядя из 21 века в оживший в картине Джармуша 19-й, я чувствую в себе души этих людей, исчезнувших так давно, сокрытых затемнениями пленки и тьмой прошедших лет; и нет уже ни Блейка, ни его тезки, ни индейца, ни Дикинсона, ни Роберта Митчума... и я уже знаю, куда однажды отправлюсь.
O dark dark dark, They all go into the dark,
The vacant interstellar spaces, the vacant into the vacant...
Это тоже Томас Стернз Элиот. И - о том же.
#53
Опубликовано 01 Июнь 2008 - 15:20
МЫ ДЕЛИЛИ АПЕЛЬСИН...
#54
Опубликовано 21 Февраль 2010 - 00:54
#55
Опубликовано 21 Февраль 2010 - 00:54
#56
Опубликовано 22 Февраль 2010 - 19:01
по этому поводу скажу одно: кому-то дано превращать воду в вино,
а кому-то только кислород в углекислый газ и пищу в говно
#57
Опубликовано 24 Февраль 2010 - 07:42
#58
Опубликовано 24 Февраль 2010 - 18:03
#59 (Гость) Fever *
Опубликовано 25 Февраль 2010 - 17:28
#60
Опубликовано 25 Февраль 2010 - 17:32
Никогда не путешествуйте с мертвецом. Вам, живым, с ним не по пути.
у фильма серьезные проблемы со стилистом © Наверно единственный, только Йода
0 пользователей читают эту тему
0 пользователей, 0 гостей, 0 невидимых