Перейти к содержимому


Новости и правила форума
Фото
- - - - -

Сверхъестественное (сезон 5)


  • Чтобы отвечать, сперва войдите на форум
828 ответов в теме

Опрос: Supernatural: Season 5 (79 пользователей проголосовали)

Голосовать Гости не могут голосовать

#41 (Гость) Petrosя *

(Гость) Petrosя *
  • Гость

Опубликовано 07 Август 2009 - 16:21

Целью перевода является установление отношений эквивалентности между исходным и переводным текстом; говоря иначе, оба текста несут в себе одно и то же сообщение; несмотря на самые разные препятствия, которые переводчику приходится преодолевать, удачным считается тот перевод, который соответствует двум критериям:
* Точность или достоверность. Характеризуется тем, насколько точно перевод передает смысл исходного текста; делает ли он это, прибавляя или вычитая что-либо из смысла, усиливая или ослабляя какие-либо элементы смысла.
* Прозрачность. Здесь речь идет о мере, в которой перевод воспринимается носителем языка не как перевод, а как оригинальный текст на переводящем языке, соответствующий грамматическим, синтаксическим и идиоматическим нормам языка.


Я просто оставлю это здесь, а то не все тут ясно представляют себе, что такое перевод.

#42 Рой Мирослав

Рой Мирослав

    19

  • Посетитель
  • 2 483 Сообщений:

Опубликовано 07 Август 2009 - 16:22

Я просто оставлю это здесь, а то не все тут ясно представляют себе, что такое перевод.

Ога, студия "Божья Искра" смотрит на этот пост, как на говно.

Изменено: Рой Мирослав, 07 Август 2009 - 16:22

ебучая вирусная программа этого форума (с) фивер

#43 Рой Мирослав

Рой Мирослав

    19

  • Посетитель
  • 2 483 Сообщений:

Опубликовано 07 Август 2009 - 16:26

А ты так говоришь, как будто из Супров гопком делают. С пяток фраз на серию - и достаточно, зрителя улыбнуло - и ладно.

А ты так говоришь, как будто нет. Ага, особенно охуенно когда зрителя улыбает там, где не должно.

Пруфлинк или не было. Хохмы всегда были в правильных местах.

И, чаще всего их отпускал именно Дин, кто имел раньше похуистическое отношение к жизни и работе в целом. Вроде как по сюжету, не?

Только что-то над отечественной лохализацией никто не смеется, типа так и надо.

Я смеюсь, еще как. Особенно когда знаю оригинальный текст, "замазанный" дубляжом.

:facepalm:

Квест Фейспалмович, в твоем полку прибыло.
ебучая вирусная программа этого форума (с) фивер

#44 (Гость) Petrosя *

(Гость) Petrosя *
  • Гость

Опубликовано 07 Август 2009 - 16:26

Ога, студия "Божья Искра" смотрит на этот пост, как на говно.

Всё лингвистическое сообщество страны в шоке. Всё лингвистическое общество страны очень волнует, что думает какой-то лысый, доморощенный мудак переводчик об их стезе.

#45 Quest

Quest

    23

  • Посетитель
  • 4 232 Сообщений:

Опубликовано 07 Август 2009 - 16:26

Как бы "Божья Искра" делает "смишной" перевод и не где не заявляет, что ее перевод самый адекватный и правильный

My name is Quest, and I like whores. Now, why don't I introduce myself like that?

Because there is a time and a place for the truth

 

Try being god

 


#46 Рой Мирослав

Рой Мирослав

    19

  • Посетитель
  • 2 483 Сообщений:

Опубликовано 07 Август 2009 - 16:28

Как бы "Божья Искра" делает "смишной" перевод и не где не заявляет, что ее перевод самый адекватный и правильный

А где Нова не заявляет о том же? Постами "Не нравится - не смотрите" увешаны были все комменты одно время. Смешной понятие субъективное, не надо использовать его только там, где смешно именно тебе.

Изменено: Рой Мирослав, 07 Август 2009 - 16:29

ебучая вирусная программа этого форума (с) фивер

#47 F.

F.

    21

  • Посетитель
  • 3 005 Сообщений:

Опубликовано 07 Август 2009 - 16:29

Начало 3 сезона, Дин приходит к Бобби и говорит "Сюрприз"! Или как то так
http://www.kino-govn...howtopic=197456 - Рулетка, о которой все так много пишут

у фильма серьезные проблемы со стилистом © Наверно единственный, только Йода

#48 Рой Мирослав

Рой Мирослав

    19

  • Посетитель
  • 2 483 Сообщений:

Опубликовано 07 Август 2009 - 16:29

Начало 3 сезона, Дин приходит к Бобби и говорит "Сюрприз"! Или как то так

У Новы он говорит "Нежданьчик!" И там и там шутка удалась.

Начало 4ого только.

Изменено: Рой Мирослав, 07 Август 2009 - 16:30

ебучая вирусная программа этого форума (с) фивер

#49 (Гость) Petrosя *

(Гость) Petrosя *
  • Гость

Опубликовано 07 Август 2009 - 16:30

А где Нова не заявляет о том же? Постами "Не нравится - не смотрите" увешаны были все комменты одно время. Смешной понятие субъективное, не надо использовать его только там, где смешно именно тебе.

А кто сказал, что нова заявляет это? Кто сказал, что тут обсуждается нравится-не нравится? Напомню: дискуссия ведётся о правильности или неправильности подхода Новы.

Изменено: Petrosя, 07 Август 2009 - 16:32


#50 Quest

Quest

    23

  • Посетитель
  • 4 232 Сообщений:

Опубликовано 07 Август 2009 - 16:31

:facepalm: 4 сезон

My name is Quest, and I like whores. Now, why don't I introduce myself like that?

Because there is a time and a place for the truth

 

Try being god

 


#51 F.

F.

    21

  • Посетитель
  • 3 005 Сообщений:

Опубликовано 07 Август 2009 - 16:31

разве в оригинале эта была шутка?
http://www.kino-govn...howtopic=197456 - Рулетка, о которой все так много пишут

у фильма серьезные проблемы со стилистом © Наверно единственный, только Йода

#52 F.

F.

    21

  • Посетитель
  • 3 005 Сообщений:

Опубликовано 07 Август 2009 - 16:32

Оффтоп:

:facepalm:
4 сезон


Да 4....ошибся

http://www.kino-govn...howtopic=197456 - Рулетка, о которой все так много пишут

у фильма серьезные проблемы со стилистом © Наверно единственный, только Йода

#53 Рой Мирослав

Рой Мирослав

    19

  • Посетитель
  • 2 483 Сообщений:

Опубликовано 07 Август 2009 - 16:35

Напомню: дискуссия ведётся о правильности или не правильности подхода Новы.

Так бы сразу и сказал, мы тут толкуем о уместности\неуместности отсебятины в переводе.

Говнистость Новаперевода Суперов - это факт и спорить тут не о чем.

:shrug: Как скажешь.

Эта шутка заставляет Петросяна удавиться от зависти.

Мне было смешно, я поржал с минуту. Лулз доставлен, что плохого-то?

Изменено: Рой Мирослав, 07 Август 2009 - 16:36

ебучая вирусная программа этого форума (с) фивер

#54 Quest

Quest

    23

  • Посетитель
  • 4 232 Сообщений:

Опубликовано 07 Август 2009 - 16:38

Создатель сериала предполагал в этом моменте шутку? А нет, пришел "Нежданчик" - иди ка смени штаны

Изменено: Quest, 07 Август 2009 - 16:38

My name is Quest, and I like whores. Now, why don't I introduce myself like that?

Because there is a time and a place for the truth

 

Try being god

 


#55 Perfect Enemy

Perfect Enemy

    17

  • Посетитель
  • 1 787 Сообщений:

Опубликовано 07 Август 2009 - 16:38

Ну, если через каждую минуту суперов показывать в камеру пальчик и громко пердеть, то, наверное, тогда совсем смешно будет.
Forget it, Donny, you're out of your element!

Shut the fuck up, Donny.

#56 (Гость) Petrosя *

(Гость) Petrosя *
  • Гость

Опубликовано 07 Август 2009 - 16:40

Мне было смешно, я поржал с минуту. Лулз доставлен, что плохого-то?

В том что юмор и представления о нём у всех разные и если один индивидуум визжит от говношутки, то это не значит, что остальные индивидуумы должны страдать из-за первого.

Изменено: Petrosя, 07 Август 2009 - 16:41


#57 Рой Мирослав

Рой Мирослав

    19

  • Посетитель
  • 2 483 Сообщений:

Опубликовано 07 Август 2009 - 16:42

Мне было смешно, я поржал с минуту. Лулз доставлен, что плохого-то?

А заебись вобще. Давай все сериалы так переводить будем! Чтобы ржать каждую минуту и похуй че там на экране происходит. Главное лулзы!

Ладно, уговорил: плохая Нова, нельзя так переводы делать.

В том что юмор и представления о нём у всех разные и если один индивидуум визжит от говношутки, то это не значит, что остальные индивидуумы должны страдать из-за первого.

Хуясе заявление! Делайте так, чтоб смешно было только мне?

Изменено: Рой Мирослав, 07 Август 2009 - 16:43

ебучая вирусная программа этого форума (с) фивер

#58 (Гость) Petrosя *

(Гость) Petrosя *
  • Гость

Опубликовано 07 Август 2009 - 16:44

Хуясе заявление! Делайте только так, чтоб смешно было только мне?

Ты идиот? Правила перевода для того и придуманы, что бы наиболее точно и адекватно передать ситуацию. И елси человек сочтёт нужным сделать ха-ха, то он это сделает, а если не сочтёт - не сделает. Не нужно перекладывать работу сценаристов на переводчиков.

#59 Рой Мирослав

Рой Мирослав

    19

  • Посетитель
  • 2 483 Сообщений:

Опубликовано 07 Август 2009 - 16:46

Хуясе заявление! Делайте только так, чтоб смешно было только мне?

Ты идиот? Правила перевода для того и придуманы, что бы наиболее точно и адекватно передать ситуацию. И елси человек сочтёт нужным сделать ха-ха, то он это сделает, а если не сочтёт - не сделает. Не нужно перекладывать работу сценаристов на переводчиков.

Медленно соображаешь? Смирись уже с тем, что Нова взяла на себя работу сценаристов и подправила пару фраз. Вопрос состоял в том, всегда ли уместны эти помарки.
ебучая вирусная программа этого форума (с) фивер

#60 Quest

Quest

    23

  • Посетитель
  • 4 232 Сообщений:

Опубликовано 07 Август 2009 - 16:48

По умолчанию - нет

My name is Quest, and I like whores. Now, why don't I introduce myself like that?

Because there is a time and a place for the truth

 

Try being god

 



0 пользователей читают эту тему

0 пользователей, 0 гостей, 0 невидимых

 
 
 
Рейтинг@Mail.ru